When the joys of living just leave you cold
Yaşam sevinci seni terk ettiğinde
Frozen from the failing mess you've made your own
Kendi yaptığın başarısızlık yığınından donduğunda
And if you want an ending to your screenplay life
Ve film senaryosu yaşamına bir son istiyorsan
Well here's the consolation
İşte tesellin burada
That will change your heart and mind
Bu kalbini ve aklını değiştirecek
And all the glitz messiahs just pass the time
Ve tüm gösterişli kurtarıcılar sadece zaman kaybı
A cure for no real sickness, cross your hopes and die
Gerçek olmayan bir hastalığın ilacı, umutlarına haç çıkarıyor ve ölüyor
Your supermarket jesus comes with smiles and lies
Süpermarketteki İsa gülümsemesi ve yalanlarıyla geliyor
Where justice as he delays is always justice he denies
Adaleti ertelediği yer daima inkar ettiği adalettir
This will make you love again...
Bu tekrar sevmeni sağlayacak…
And now you're safe
Ve şimdi biliyorum güvendesin
Love again
Yine aşıksın
To feel the rays
Işınları hissetmek için
Love again
Yine aşıksın
The sweet delays
Tatlı gecikmeler
Love again
Yine aşıksın
And shoot the breeze
Ve hoşbeş ediyorsun
Early thursday mornings
Erken perşembe sabahları
Wipe away the flies
Sinekleri kovala
The crossfire fight for action
Çapraz ateş
In between your thighs
Kalçalarının arasında
And every touch is sacred
Ve her dokunuş kutsal
When they leave the room
Onlar odayı terk ettiklerinde
If i have to switch the lights off
Eğer ışıkları kapatmak zorundaysam
I wanna switch them off with you
Işıkları seninle kapatmak istiyorum
This will make you love again...
Bu tekrar sevmeni sağlayacak…
And now you're safe
Ve şimdi biliyorum güvendesin
Love again
Yine aşıksın
To feel the rays
Işınları hissetmek için
Love again
Yine aşıksın
The sweet delays
Tatlı gecikmeler
Love again
Yine aşıksın
And shoot the breeze
Ve hoşbeş ediyorsun
Love again
Yine aşıksın