[I] >  [Iggy Azalea Şarkı Çevirileri] > Trouble (ft. Jennifer Hudson) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Iggy Azalea - Trouble (ft. Jennifer Hudson)

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Right
Pekala
I shoulda known you were bad news
Kötü haberlerini bilmem gerekiyor
From the bad boy demeanor and the tattoos
Kötü çocuk tavırlarından ve dövmelerden
Cause most guys only want one thing
Çünkü çoğu erkek tek birşey ister
But I'm undecided, tryna figure out if that's you
Fakat kararsızım, deneyin, o sensin
Either way though, I think you're worth a test drive
Her iki durumda da, sanırım test etmeye değer konum
Cause (oo) you're so much better than the next guy
Çünkü sen (oo) sonraki adamdan daha iyisin.
And a little trouble only makes for a good time
Ve küçük bir bela benim için güzel zaman yapar
So all the normal red flags be a good sign
Yani tüm normal kırmızı bayraklar iyi bir işaret olmalı
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
Buraya gelip durup durduğunu düşünmüyor musun (oh nah)
Ain't down for it
Bunun peşinde değil
You seem like trouble to me
Bela da olduğumu mu görüyorsun
I can tell by the way that you lean
Bu şekilde yalın şekilde söyleyebilirim
And the way that you kiss your teeth
Ve dişlerini öpüşme şekli
And you turn up so fresh and clean
Ve sen de çok taze ve temiz görünüyorsun
Smells like trouble to me
Beladaymışım gibi kokuyor
Opposites attract, I guess this it that
Muhalifler çekiyor, sanırım bu onun
Good girl, bad guy what a perfect match
İyi kız kötü erkek ne Harika eşleşme
And if we (ooo), you gon' want to pay back tithes
Ve eğer biz (ooo), ödülleri geri ödemek isteyeceksin
Cause when you finish you gon' feel like you was baptized
Çünkü bitirdikten sonra vaftiz gibi hissedeceksin.
See baby now you fiendin' for a test drive
Bak bebeğim şimdi deneme sürüşü için sabırsızlanıyorsun
Cause you don't wanna lose your ride to the next guy
Çünkü binişini bir sonraki çocuğa kaybetmek istemiyorsun
And baby trouble only makes for a good time
Ve bebek sorun sadece iyi vakit geçirir
So all the normal red flags be a good sign
Yani tüm normal kırmızı bayraklar iyi bir işaret olmalı
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
Buraya gelip durup durduğunu düşünmüyor musun (oh nah)
Ain't down for it
Bunun peşinde değil
You seem like trouble to me
Bela da olduğumu mu görüyorsun
I can tell by the way that you lean
Bu şekilde yalın şekilde söyleyebilirim
And the way that you kiss your teeth
Ve dişlerini öpüşme şekli
And you turn up so fresh and clean
Ve sen de çok taze ve temiz görünüyorsun Smells like trouble to me
Beladaymışım gibi kokuyor
I gotta beg for him in the worst way
Onun için en kötü şekilde dilenmek zorundayım
Dear Lord, how'd I get in this position then
Sevgili Lord, o zaman nasıl bu pozisyona geldim o zaman
I shoulda never got involved in the first place
Asla ilk etapta olmamalıydı.
But second place never get the recognition, hmm
Fakat ikinci sıra hiçbir zaman tanımayı kabul etmez, hmm.
See what he doin' to me make have to shout it out
Bana ne yaptığını görün, bağırmalısın
Got a hold on me, that's without a doubt
Beni tuttun, şüphesiz bu
So clear now that he's a trouble starter
Artık sorun başlangıç ​​aşamasında olduğu açık
But I ain't a saint neither and these ain't no still waters, hmm
Ama ben aziz değilim ve bunlar hala sular değil, hmm
Just cause all the girls are falling at your feet
Sadece tüm kızların ayağına düştüğüne inandın mı
Don't mean no thing to me
Bana bir şey ifade etme
Till you show me where it's at
Bana nerde olduğunu göstermeden önce
Smells like trouble to me
Beladaymışım gibi kokuyor
Just cause all the girls are falling at your feet
Sadece tüm kızların ayağına düştüğüne inandın mı
Don't mean no thing to me
Bana bir şey ifade etme
Till you show me where it's at
Bana nerde olduğunu göstermeden önce
Smells like trouble to me
Beladaymışım gibi kokuyor
I shoulda known you were bad news (knew you were bad news)
Kötü haberlere sahip olduğunuzu bilmeliydim (kötü haberlere gittiğinizi biliyordum)
From the bad boy demeanor and the tattoos
Kötü çocuk tavırlarından ve dövmelerden
(all of the tattoos)
(Tüm dövmeler)
I shoulda known you were bad news (knew you were bad news)
Kötü haberlere sahip olduğunuzu bilmeliydim (kötü haberlere gittiğinizi biliyordum)
But I'm undecided tryna figure out if that's you
Ama kararsızım deneyin, o sensin anlarmız
(trouble to me)
(Bana sorun)
Don't you come here thinking you ballin' (oh nah)
Buraya gelip durup durduğunu düşünmüyor musun (oh nah)
Ain't down for it
Bunun peşinde değil
You seem like trouble to me
Bela da olduğumu mu görüyorsun
I can tell by the way that you lean
Bu şekilde yalın şekilde söyleyebilirim
And the way that you kiss your teeth
Ve dişlerini öpüşme şekli
And you turn up so fresh and clean
Ve sen de çok taze ve temiz görünüyorsun
Smells like trouble to me
Beladaymışım gibi kokuyor
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.