Ci son giorni in cui non sai che ora è
né più chi sei,
provi a riconoscerti in qualche via, in qualche film
e cerchi fra le nuvole un attimo per te.
È solo un inverno un canto notturno.
Pace, guerra e tregua che crescono in te
e ti vien da piangere e vorresti correre, ma resti immobile.
Tornerà l'amore senza far rumore e ti riconoscerà.
Lascerai una luce accesa, la finestra aperta e tornerà l'amore.
Cosa ti scatenerà se ascolterai la mia musica?
Le canzoni più sono romantiche e più sembra che parlino di te.
E cerchi tra le nuvole un angolo per te
e poi vorresti esplodere in cento mila lacrime, ma resti immobile.
Tornerà l'amore, senza far rumore e ti riconoscerà.
Lascerai una luce accesa, la finestra aperta e tornerà l'amore da te.
È solo un inverno, un canto notturno.
Ma poi ti vien da piangere e vorresti correre, ma resti immobile.
Tornerà l'amore, senza far rumore e ti riconoscerà.
Lascerai una luce accesa, la finestra aperta e tornerà l'amore.
Kimin kim olduğunu bilmediğin günler vardır,
ya da kim olduğunu
Kendini bir şekilde tanımaya çalış, bazı filmler,
Ve bulutlar seni bir an için çerçeveler
Bu sadece bir kış gecesi şarkısı,
Barış, içinde yetişen savaş ve mütakere ile
Ve sen ağlamak ve koşmak isterken olduğun yerde kalırsın.
Aşk geri dönecek, hiç ses çıkartmayacak ve seni tanıyacak.
Işığı yanık bırak, camı aç ve aşk geri dönecek.
Eğer benim müziğimi dinlersen sen neyi açığa çıkartırsın?
Şarkılar romantik ve seni anlatıyormuş gibi görünebilir.
Bulutlara bakarsın ve kendine bir köşe ararsın,
Ve gözyaşlarına boğulmak istersin ama olduğun gibi kalırsın.
Aşk geri dönecek, hiç ses çıkartmayacak ve seni tanıyacak.
Işığı yanık bırak, camı aç ve aşk sana geri dönecek.
Bu sadece bir kış şarkısı,
Ve sen ağlamak ve koşmak isterken olduğun yerde kalırsın.
Aşk geri dönecek, hiç ses çıkartmayacak ve seni tanıyacak.
Işığı yanık bırak, camı aç ve aşk geri dönecek.