[I] >  [Interpol Şarkı Çevirileri] > Lights Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Interpol - Lights

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
All that I see
Gördüğüm her şey...

Show me your ways
Bana yöntemlerini göster

Teach me to meet my desires...with some grace
Arzularımı yerine getirmeyi öğret bana...biraz nezaketle

All that I fear
Korktuğum her şey...

Don't turn away
Dönüp gitme

And leave me to plead in this hole of a place...
Ve bırak beni bir yerin deliğnde savunma yapmak için

What if I never break
Ya hiç kırılmazsam

Estuary,won't you take me far away ?
Haliç,beni uzaklara götürmeyecek misin ?

All that I seek
Aradığım her şey...

Please police me
Lütfen beni kontrol altında tut

I want you to police me
Beni kontrol altında tutmanı istiyorum

But keep it clean
Ama bunu temiz tut

Uhhh...
Now that you mean.. my day
Mademki kastettiğin...benim günüm

Now let's take them away
Şimdi onları alıp götürelim

(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)

Strong as you've seen
Gördüğün kadar güçlüyüm

Bold as you behave
Senin davrandığın kadar cüretkar

(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)

You will always obey
Herzaman itaat edeceksin

(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)

All that I feel
Hissettiğim her şey
Capital ways
Belli başlı araçlar

Teach me to grieve and conspire
Bana üzülmeyi ve komplo kurmayı öğret

With my age
Yaşıma rağmen

All that I can see
Görebildiğim her şey

A gold mystic spree
Gizemli,altın bir eğlence

A seething routine
Rutin bir kaynatma

I could never navigate
Hiç gemiyle gidemedim

Maybe I like to stray
Belki başıboş dolaşmayı seviyorum

No harm it seems to be less so free...not today
Zararı yok,daha az özgür gibi görünüyor...bugün olmaz

It's like you want it that way
Bu şekilde istediğiniz gibi

All that I see
Gördüğüm her şey

Peaceful lives run away from me
Huzurlu hayatlar benden kaçıyorlar

Run away from me
Benden kaçıyorlar

We would like to take the sights
Dikkatle bakmak istiyoruz

(that's why I hold you)
(bu yüzden seni tutuyorum)

And bring silence in disguise
Ve sessizliği getir kılık değiştirmiş halde

(that's why I hold you... dear)
(bu yüzden seni tutuyorum...canım)

We would like to meet the buyer that is on your life
Hayatındaki müşteri ile karşılaşmak istiyoruz

That's why I hold you
bu yüzden seni tutuyorum

That's why I hold you dear
bu yüzden seni tutuyorum canım

That's why I hold you....
bu yüzden seni tutuyorum...
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.