(Северное сияние)
День был холодный, а я влюблён
Нас было троё
Жалко, что не вдвоём
Он был красивым, на фоне меня
А я духом сильный, просто терпел, что ты так и не видела как я люблю тебя
(или со мной что-то не то)
ты была влюблена тупо в свои дела
(вот оно что значит любовь)
как я люблю тебя, ты не заметила
(вот оно что значит любовь 2х)
Мурашки по коже, но не от меня
Хотя я был тоже там, но без внимания
Смокинг на теле, все мая - цветы
Был понедельник и я не забыл, что ты так и не видела как я люблю тебя
(или со мной что-то не то)
ты была влюблена тупо в свои дела
(вот оно что значит любовь)
как я люблю тебя, ты не заметила
(вот оно что значит любовь 2х)
Ты так и не видела как я люблю тебя!
(или со мной что-то не то)
Ты была влюблена тупо в свои дела..
(вот оно что значит любовь)
Как я люблю тебя, ты не заметила!
Вот оно что значит любовь!
(вот оно что значит любовь 2х)
Try to align
Türkçe
Kuzey Işıkları
Soğuk bir gündü, ve ben aşık oldum.
Üç kişiydik.
İkimizin olmaması ne kadar acı.
O yakışıklıydı, ben ise biraz arkaplanda kalıyordum
Benim ruhum sağlamdır, sadece benim seni nasıl sevdiğimi görmen için sabrettim.
(ya da bende yanlış birşeyler mi var?)
Sen ise sadece kendi işine aşıktın.
(Aşk denilen şey bu mu?)
Ah seni öyle seviyorum ki, sen farketmedin.
(Aşk denilen şey bu mu?)
Tüğlerin diken diken, ama benim yüzümden değil
Ama orada olsaydım da, senin ilgin olmayacaktı.
Vücuduna bir Smokin, ve tüm Mayıs çiçekleri
Pazartesiydi ve ben unuttum, benim seni nasıl sevdiğimi görmediğini.
(ya da bende yanlış birşeyler mi var?)
Sen ise sadece kendi işine aşıktın.
(Aşk denilen şey bu mu?)
Ah seni öyle seviyorum ki, sen farketmedin.
(Aşk denilen şey bu mu?)
Seni nasıl sevdiğimi bir türlü görmedin!
(ya da bende yanlış birşeyler mi var?)
Sen ise sadece kendi işine aşıktın.
(Aşk denilen şey bu mu?)
Ah seni öyle seviyorum ki, sen farketmedin!
Aşk denilen şey bu!
Aşk denilen şey bu (2x)