A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
————–
'A let it rain, and clear it out” cümlesi bir metafor niteliğinde olup. 'Yağmur yağıyor sen de suları temizliyorsun”
gibi bir anlama gelmektedir ve 'Boş ver, uğraşma” olarak Türkçeleştirilmiştir.
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
From gwangju, han geosigiui Gang
Geumnam chungjang Street, geogin nae hallem
Nyureon ipdan, Bounce with ma Team
Chume ppeokga, wokeohollik, maeil
Sip daee bamsaeumyeo seongjanghan Case
Nae kineun chumeuro maegyeo I'm Ok
Keun bijeon geuryeoganeun Plan
Kkumeul kkeureoganeun ae
Rideum jireubamneun seutep
Gwangju'danım, hangi çeteden olduğumu biliyorsunuz
Geum-nam Choong-jang Sokağı, benim Harlemim
NEURON'a katıldım, grubumla oradan oraya zıpladım
Adamakıllı dans ettim her gün, işkolik oldum
Gençliğimde tüm gece uyumadan durarak büyüdüm, olayım bu
Boyum dans ile uzadı, gayet iyiyim
Büyük adımlar atmayı planlıyorum
Rüyalarına balıklama dalan çocuk
Ritimle hareket eden adımlar
Popping, Rocking, Hopping, Tutting, Dougie, Flexing
SwagginAjik maeil gachi hansibappi haji
Nal wihan il
Neul nareul chaejjik hae danggeuneun teuropie
Insaenge baeting hae chumeun naui Cash
Hope on the street ijen namanui gil
With Becky G on the side
Every day I lit
Patlıyorum, sallıyorum, zıplıyorum, parmak dansı yapıyorum, hip hop yapıyorum, esniyorum
Havalı havalı takılıyorum
Her gün yapıyorum, olabildiğince çabuk
Kendi iyiliğim için.
Ödüllerin üzerindeki havuçlar için kamçılıyorum hep kendimi
Sokakta 'Umut” var, dans etmek benim işim
Yanımda Becky G
Her gün yakıyorum ortalığı
We always got love
For where we come from
So let em know what's up
Her daim sevgi doluyuz
Geldiğimiz yere karşı.
Bırak bilsinler neler olduğunu.
No matta wherever we go
Bring it back to this place called home (baby)
Now that you know that
Let me see you
Nereye gidersek gidelim
'Yuva” dediğimiz yere döneceğiz (bebeğim)
Madem bunu biliyorsun
Göreyim seni
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Chicken noodle o pollo con espagetti
Ninguna esta mujere tiene el flow que tiene becky
Latino americana soy de aquiii
Carita de santa pero freakyyy
Tavuk çorbası ya da spagettili tavuk
Becky'nin Latin havasından,
yok hiçbir kadında.
Noel Baba'nın yüzüne benziyorlar ama biraz delirmiş hali.
Yeah
Que me va deci (huh)
Si ya to lo vi (huh)
Donde yo naci
No pensaban que una mujer hiba sobresali
Evet,
Ne der o çocuk benim hakkımda? (Ha?)
Zaten biliyor muyum? (ha?)
Nereli miyim?
Himbalı olduğumu düşünmemişlerdir
What you gonna do what you gonna do
What you gonna do what you gonna do
What you gonna do what you gonna do
What you gonna do what you gonna do
Ne yapacaksın?
Ne yapacaksın?
Ne yapacaksın?
Ne yapacaksın?
Look back at it
Lights camera action
Definitivamente la mejor de la escena
Word on the street we got the people reactinLa gente que critican simplemente me dan pena
Arkana bak
Işık, kamera, kayıt!
Kesinlikle en iyi şeyler.
Dedikodu yayılıyor, insanlar tepki gösteriyor
Eleştiren insanlar, benim için üzülüyor
We always got love
For where we come from
So let em know what's up
Her daim sevgi doluyuz
Geldiğimiz yere karşı.
Bırak bilsinler neler olduğunu.
No matta wherever we go
Bring it back to this place called home (baby)
Now that you know that
Let me see you
Nereye gidersek gidelim
'Yuva” dediğimiz yere döneceğiz (bebeğim)
Madem bunu biliyorsun
Göreyim seni
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
And let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
A let it rain, and clear it out
A let it rain, and clear it out
Boş ver gitsin*
Boş ver gitsin*
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
Chicken Noodle Soup
With a soda on the side
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Tavuklu Noodle Çorbası
Yanında da soda
And let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Let's get it
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi
Haydi yapalım şu işi