I'm just a ghost, but I'm not the only one,
Ben sadece bir hayaletim, ama yalnız değilim
I guess I'm not the only one
Sanırım yalnız değilim
This one's for the kids that walk around with their hoodies up
Yürürken diğerlerinin itip kakmalarına maruz kalan bir çocuk
No one to talk to and and on the verge of givin' up
Kimseyle konuşmayan pes etmeye yaklaşmış biri
Same shit, different day, nothing seems to work out
Aynı halt, farklı gün, işe koyulacak birşey yok gibi görünüyor
Headphones on, always tryin' to tune the world out
Kulaklıkları takılı, daima dünyadan çıkmayı deniyor
And this one's for the kids that get picked last
Ve çocuklardan arkada kalmış olan biri
Yeah, so might as well just skip gym class
Evet vücut geliştirme merkezinden fırlamış gibi
Why not? I bet no one would even notice
Neden olmasın? Bahse girerim kimse dikkat etmemiştir
'Cause no one really cares when you're down, feeling hopeless
Çünkü düştüğünde kimsenin umrunda olmaz, yada umutsuz hissettinde
And this one's for the kids that at lunch sit slone
Ve bu çoçuklardan biri yemekte yalnız oturuyor
So embarassed, you pretendin' that you're on the phone
Çok sıkıntılı, biri onu telefonda dinliyormuş gibi yapıyor
But then you realize that it doesn't really help
Ama sonra bunun yardımcı olmayacağını fark ediyor
'Cause ain't nobody on the line, you're just talking to yourself
Çünkü kimsenin umru değil, sen sadece kendinle konuşuyorsun
And it stinks, right?!
Ve acıtıyor, değil mi?
Yeah, I know
Evet biliyorum
Sometimes it feels like you're on your own
Bazen yapayalnız hissedersin
Trust me, you were not the only one, life has only just begun
Güven bana, sen yalnız değilsin, hayatın sadece başındasın
Just remember that you're not alone
Sadece hatırla yalnız olmadığını
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
They're staring right at me, (right at me)
Onlar bana doğru bakıyorlar (bana doğru)
Looking right pass me, (right pass me)
Bakıp geçiyorlar (bakıp geçiyorlar)
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
Who do I turn to (Who do I turn to)
Kime dönüşüyorum (kime dönüşüyorum)
When I feel see-through? (yeah, see-through, yeah)
Asıl olanı gördüğümde (evet, asıl olanı gördüğümde
I'm just a ghost, but I'm not the only one,
Ben sadece bir hayaletim, ama yalnız değilim
I guess I'm not the only one
Sanırım yalnız değilim
Like you feel invisible, but I can see you
Görünmez gibi hissediyorsun ama seni görebiliyorum
You're callin' out, nobody's answering, but I can hear you
Bağırıyorsun, kimse duymuyor ama ben duyuyorum
They don't like me, they don't get me, they don't feel my pain
Onlar benim gibi değil, onlar beni anlamaz, onlar acımı hissedemez
But there's a million people out there who relate to you or feel the same
Ama burada milyonlarca insan var bunları anlatan yada hisseden
Yeah, so just smile and you'll be alright
Evet sadece gülümse, iyi olacaksın
When you're feeling like a ghost blowing through the air
Hayalet gibi hissettiğinde havaya doğru yüksel
Remember stars still shine in the darkest nights
Yıldızların en karanlık gecelerde bile parladığını hatırla
Even when you can't see 'em, they're always there
Onları göremesende oradalar
Yeah, so keep your eyes up to the sky
Öyleyse gözlerini yukarı gökyüzüne doğrult
We're all in this together, we gonna make it if we try
Hepimiz biriz, denersek başarabiliriz
It's hard when you're feeling like you're lost and forgotten
Kayıp ve unutulmuş hissetmek zordur
And you got no one around to dry your tears, when you cry
Ağladığında gözlerini kurulayacak kimse yok
And it stinks, right?!
Ve acıtıyor, değil mi?
Yeah, I know
Evet biliyorum
Sometimes it feels like you're on your own
Bazen yapayalnız hissedersin
Trust me, you were not the only one, life has only just begun
Güven bana, sen yalnız değilsin, hayatın sadece başındasın
Just remember that you're not alone
Sadece hatırla yalnız olmadığını
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
They're staring right at me, (right at me)
Onlar bana doğru bakıyorlar (bana doğru)
Looking right pass me, (right pass me)
Bakıp geçiyorlar (bakıp geçiyorlar)
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
Who do I turn to (Who do I turn to)
Kime dönüşüyorum (kime dönüşüyorum)
When I feel see-through? (yeah, see-through, yeah)
Asıl olanı gördüğümde (evet, asıl olanı gördüğümde
So tonight, I'ma fly up to the sky and let the whole world see me
Öyleyse bu gece, gökyüzüne uçup bütün dünyaya kendimi göstereceğim
And if you're feeling how I'm feeling you should come along with me
Eğer hissediyorsan benimle gelmelisin
It's the last time, you'll ever look pass me again
Son kez, bundan böyle görmezden gelinmeyeceksin
I'm not a ghost, I'm more alive than I've ever been
Ben bir hayalet değilim, olduğumdan daha canlıyım
I'm let the whole world see me
Bütün dünyanın beni görmesine izin vereceğim
And if you're feeling how I'm feeling you should come along with me
Ve eğer hissediyorsan benimle gelmelisin
It's the last time you'll ever look pass me again
Son kez, bundan böyle görmezden gelinmeyeceksin
I'm not a ghost, I'm more alive than I've ever been
Ben bir hayalet değilim, olduğundan daha canlıyım
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
They're staring right at me, (right at me)
Onlar bana doğru bakıyorlar (bana doğru)
Looking right pass me, (right pass me)
Bakıp geçiyorlar (bakıp geçiyorlar)
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
Who do I turn to (Who do I turn to)
Kime dönüşüyorum (kime dönüşüyorum)
When I feel see-through? (yeah, see-through, yeah)
Asıl olanı gördüğümde (evet, asıl olanı gördüğümde)
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
They're staring right at me, (right at me)
Onlar bana doğru bakıyorlar (bana doğru)
Looking right pass me, (right pass me)
Bakıp geçiyorlar (bakıp geçiyorlar)
I'm just a ghost
Ben sadece bir hayaletim
Who do I turn to (Who do I turn to)
Kime dönüşüyorum (kime dönüşüyorum)
When I feel see-through? (yeah, see-through, yeah)
Asıl olanı gördüğümde (evet, asıl olanı gördüğümde
I'm just a ghost, but I'm not the only one,
Ben sadece bir hayaletim, ama yalnız değilim
I guess I'm not the only one
Sanırım yalnız değilim