Mon amour
Aşkım
Mon amour, sur l'eau des fontaines, mon amour
Aşkım, çeşmelerin suyunda, aşkım
Où le vent les amènent, mon amour
Rüzgarın onları götürdüğü yerde, aşkım
Le soir tombé, qu'on voit flotté
Akşam oldu, gül yapraklarının
Des pétales de roses
Dalgalandığını görüyoruz
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Aşkım…ve duvarlar çatlıyor, aşkım
Au soleil au vent à l'averse et aux années qui vont passant
Güneşte, rüzgarda, sağanak yağmurda ve geçip giden yıllarda
Depuis le matin de mai qu'ils sont venus
Geldikleri mayıs sabahından beri
Et quand chantant, soudain ils ont écrit sur les murs du bout de leur fusil
Ve şarkı söyledikleri zaman aniden tüfeklerinin ucuyla duvarlara
De bien étranges choses
Oldukça garip şeyler yazdılar
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Aşkım, gül fidanı duvardaki izleri takip ediyor,
Sur le mur et enlace, mon amour
Aşkım ve kazınmış olan isimlerini
Leurs noms gravés et chaque été
Sarıyor aşkım ve her yaz
D'un beau rouge sont les roses
Güller güzel kırmızı oluyor
Mon amour, sèche les fontaines, mon amour
Aşkım, çeşmeler kuruyor, aşkım
Au soleil au vent de la plaine et aux années qui vont passant
Güneşte, ovanın rüzgarında ve geçip giden yıllarda
Depuis le matin de mai qu'il sont venus
Geldikleri mayıs sabahından beri
La fleur au cœur, les pieds nus, le pas lent
Kalpte çiçek, ayaklar çıplak, adımlar yavaş
Et les yeux éclairés d'un étrange sourire
Ve tuhaf bir gülümsemeyle aydınlanan gözler
Et sur ce mur lorsque le soir descend
Ve akşam çöktüğü zaman bu duvarda
On croirait voir des taches de sang
Kan lekeleri gördüğümüzü zannederdik
Ce ne sont que des roses!
Bunlar sadece gülden başka bir şey değil
Aranjuez, mon amour
Aranjuez, aşkım
Çeviren:Ahmet KADI