Oh Yeah
Born no longer just a baby
Doğdum artık bebek değilim
Always trying to keep in one place for long, oh long enough to sleep
Her zaman uzun süre bir yerde durmaya çalışıyorum, uyumak uzun süre yeter
Oh sleep and dreams are here the same
Oh uyu ve rüyalar burada aynı
[Inaudible] got no rest they'll no longer speak to you
Dinlenemediler seninle artık konuşmazlar
Moving on again
Devam ediyorum yine
I'm moving...moving on again
Devam ediyorum
Well I'm moving...moving on again
Devam ediyorum yine
Baby...you're so cruel
Bebek...çok acımasızsın
You're cruel to yourself, so you never understand,
Kendine karşı acımasızsın, asla anlamazsın
Boy'l never do ya no harm,
Oğlum sana kötülük yapmam
For you to build the frame of the bed you sleep upon.
Senin için sen uyu diye yatağın çerçevesini yaparım
So spill your milk and honey, get your kicks off your next man.
Sütünü dök ve balı da, sonraki adamından çek elleri
Bigger than you think and make him go, go on.
Düşündüğünden daha büyüğü onu götürür
Moving on again
Devam ediyorum yine
I'm moving...moving on again
Devam ediyorum
Well I'm moving...moving on again
Devam ediyorum yine
Baby...you're so cruel
Bebek...çok acımasızsın
They thought about the dream is so real now
Gerçek olan rüyayı düşündüler
These are dreams of mine
Bu hayaller benim
You're so aimless, so aimless
Amaçsızsın
You baby, you're so cruel
Bebek, acımasızsın
You're so cruel
Çok
Wonder what your gonna think of yourself when the phone calls fade away,
Telefon aramaları bittiğinde kendin hakkında ne düşüneceksin acaba
As you hold his shoulders
Omuzlarını tutarken
Did you think it would come to this day?
Bugüne geleceğini düşündün mü?
Ask yourself why he's off when others surround you
Neden diğerleri seni çevrelerken o yok kendine sor
He was one of many on the day he found you
Seni bulduğunda birçok gündeydi
Moving on again
Devam ediyorum yine
I'm moving...moving on again
Devam ediyorum
Well I'm moving...moving on again
Devam ediyorum yine
Baby...you're so cruel
Bebek...çok acımasızsın