I can't lie, Boy I've been missing you tonight
Yalan söyleyemem oğlum, bu gece sen özlüyordum
I thought that this would fade with time, time time,
Bunun zamanla solacağını sanmıştım
And I don't wanna go out there but right now I'm so out there,
Ve bu konuya girmek istemiyorum ama şu anda oradayım
Why's it feeling like I'm just loosing like I'm just losing control,
Neden ki Sadece kontrolü kaybediyormuşum gibi kaybediyorum
Why do I keep wanna call keep wanna your phone,
Neden senin telefonunu arayıp duruyorum
Maybe I don't wanna be don't wanna be alone,
Belki yalnız olmak istemiyorum
And I can't help but think that you're feeling like me,
Ve elimde değil ama benim gibi hissettiğini düşünüyorum
Something in the air tonight, something on the radio, something that I drove by,
Bu gece havadaki bir şey, radyodaki bir şey, arabayla geçtiğim birşey
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
Faster than the speed of light,
Işık hızında daha da hızlı
Or a shot of a bullet,
Ya da bir kurşunun atışından
In the dead of night I'll run right to you,
Gece yarısında sana koşacağım
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
It's crazy I can't even go to sleep cause I know that you'll be in my dreams,
Bu delice, uyuyamıyorum çünkü rüyalarımda olacağını biliyorum
Baby this is unfair I wish that you were right here,
Bebeğim bu adil değil, keşke burada olsaydın
Why's it feeling like I'm just losing like I'm just losing control,
Neden ki Sadece kontrolü kaybediyormuşum gibi kaybediyorum
Feels like I'm one second from walk walking out that door,
Kapıdan çıkmama bir saniye varmış gibi
Maybe I don't wanna be don't wanna be alone,
Belki yalnız olmak istemiyorum
And I can't help but think that you're feeling like me,
Ve elimde değil ama benim gibi hissettiğini düşünüyorum
Something in the air tonight, something on the radio, something that I drove by,
Bu gece havadaki bir şey, radyodaki bir şey, arabayla geçtiğim birşey
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
Faster than the speed of light,
Işık hızında daha da hızlı
Or a shot of a bullet,
Ya da bir kurşunun atışından
In the dead of night I'll run right to you,
Gece yarısında sana koşacağım
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
Oh I don't know why I still love you,
Neden hala seni sevdiğimi bilmiyorum
Cause I gotta good guy but he just ain't you,
Çünkü iyi birine sahibim ama o sen değil ki
Doing it like you do, so what am I supposed to do,
Senin yaptığın gibi yapıyor öyleyse ne yapmam gerek
Something in the air tonight, something on the radio, something that I drove by,
Bu gece havadaki bir şey, radyodaki bir şey, arabayla geçtiğim birşey
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
Faster than the speed of light,
Işık hızında daha da hızlı
Or a shot of a bullet,
Ya da bir kurşunun atışından
In the dead of night I'll run right to you,
Gece yarısında sana koşacağım
Tell me that I'm on your mind; just say it and I'll be there,
Aklında olduğumu söyle bana, sadece söyle orada olacağım
X2
I'd be there if you told me to baby,
Eğer olmamı söyleseydin bebeğim orada olurdum
I'd leave him if you'd wanted baby,
Eğer isteseydin bebeğim onu terkedirdim
I know it's wrong but I don't care baby,
Biliyorum bu yanlış ama umursamıyorum bebeğim
Boy I'd be there I'd be there,
Oğlum orada olurdum