MAGNETİC
Light up, don't know how I did it right from the beginning, my head's kinda spinning
Parla ,başlangıçtan nasıl doğru yaptığımı bilmiyorum,başım dönüyor gibi
Light up, I won't be forgiven, my life is forbidden, they say it's a miracle
Parla,bağışlanmayacağım,hayatım yasaklanmış,bunun bir mucize olduğunu söylediler
Sometimes I don't even know if I'm wrong or right
Bazen haklı ya da haksız olduğumu bile bilmiyorum
I try to drown the sorrow that surfaces every night
Her gece yüzeydeki üzüntüyü boğmaya çalışıyorum
I'm moving at a speed that makes everybody look slow
Bir hızda hareket etmem herkesin yavaş görünmesini sağlıyor
What happens if I let it go
Bırakırsam ne olur
But There ain't no way you're pulling me down
Ama beni aşağı çekersen hiçbir yol kalmayacak
I recharge the speakers and sound
Konuşmacıları ve sesi yeniden yükledim
It's okay, it isn't your fault
Tamam,senin suçun değil
Everything is alright
Her şey yolunda
Take me to a place I know
Beni bildiğim bir yere götür
Anywhere that feels like home
Ev gibi hissettiren herhangi bir yer
Somewhere that if I let go
Bırakırsam diye bir yer
Someone's gonna catch my soul
Biri ruhumu yakalayacak
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Magnetic (I've never lived life but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Here we go!
(İşte başlıyoruz)
Show me love, sometimes when you give it you don't always get it
Bana aşkı göster, her zaman almıyormuş gibi verdiğinde
That's all that you wanted
Senin tüm istediğin bu
Angels, watch like television
Melekler,televizyon gibi izleyin
Got over my mission, so I gotta finish up
Görevimin üstesinden geldim bu yüzden bitirmeliyim
Take me to a place I know
Beni bildiğim bir yere götür
Anywhere that feels like home
Ev gibi hissettiren herhangi bir yer
Somewhere that if I let go
Bırakırsam diye bir yer
Someone's gonna catch my soul
Biri ruhumu yakalayacak
But There ain't no way you're pulling me down
Ama beni aşağı çekersen hiçbir yol kalmayacak
I recharge the speakers and sound
Konuşmacıları ve sesi yeniden yükledim
It's okay, it isn't your fault
Tamam,senin suçun değil
Everything is alright
Her şey yolunda
Take me to a place I know
Beni bildiğim bir yere götür
Anywhere that feels like home
Ev gibi hissettiren herhangi bir yer
Somewhere that if I let go
Bırakırsam diye bir yer
Someone's gonna catch my soul
Biri ruhumu yakalayacak
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Here we go!
(İşte başlıyoruz)
Vampires and beasts lick tears from my cheeks
Vampirler ve canavarlar yanaklarımdan gözyaşlarımı yalıyor
I won't hide behind tweets
Cıvıltıların arkasına saklanmayacağım
And smiles for life
Ve hayata gülümsemeler
Take me to a place I know
Beni bildiğim bir yere götür
Anywhere that feels like home
Ev gibi hissettiren herhangi bir yer
Somewhere that if I let go
Bırakırsam diye bir yer
Someone's gonna catch my soul
Biri ruhumu yakalayacak
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Magnetic (I've never lived life, but steady as I go)
Manyetik(hayatı hiç yaşamadım ama gitmişim gibi sabit)
Here we go! (The sky is the limit as long as it feels good)
İşte başlıyoruz!(iyi hissettirdiği sürece gökyüzü limittir)
Here we go!
(İşte başlıyoruz)