[J] >  [Jessie J Şarkı Çevirileri] > Rainbow Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jessie J - Rainbow

Gönderen:Nicoles
Düzelten:Nicoles
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Rainbow
Gökkuşağı
We're the colours of the rainbow (oh)
biz gökküşağının renkleriyiz (oh)
Rainbow
gökkuşağı
Jessie J


He grew up in the city
şehirde büyüdü
Had a lot of money
çok parası var
Sponging off his daddy all the time
genelde babasının sırtından geçinir
He lives in a bubble
hava kabarcığının içinde yaşıyor
Never had to struggle
asla mücadelesi yok
He's far from the benefit line
yarar hattına uzakta
But he feels blue sometimes
ama bazan mavi hissediyor
And he blood bleeds red like mine
ve onun kanıda benimki gibi kırmızı kanıyor
The grass is greener on the other side
çimen diğer taraftakinden daha yeşil
What I'm saying is we're all alike
hepimiz birbirimizin aynısıyız ben ne diyorum
We're the colours of the rainbow (yea yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet evet)
Let's share our pot of gold
hadi altın kaplarımızı paylaşalım
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz
Everybody's on the yellow brick road
herkez sarı tuğla yolda

There's enough for you, you, you
senin senin senin için yeteri kadar var
There's enough for me, me, me
benim benim benim için yeteri kadar var
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
(Rainbow (x7)
gökkuşağı

There's mummy in the ghetto
azınlık mahallesinde anne var
Gotta work it double
iki kat çalış
Just to pay the bills and get by
sadece faturaları ödemek ve geçinmek için
But more power to ya
ama daha fazla güçlü sana göre

You're doing what you do-a
yapıyorsun ne yapıyorsun
Everybody's steady on the grime
herkezin kir devamlı üzerinde

But you feel blue sometimes ama bazen mavi hissediyorsun
And you're blood bleeds red like mine
senin kanında benimki gibi kırmızı kanıyor
The grass is greener on the other side
çimen diğer taraftakinden daha yeşil

What I'm saying is we're all alike
hepimiz birbirimizin aynısıyız ben ne diyorum

We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
Lets share our pot of gold
hadi altın kaplarımızı paylaşalım
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
Everybody's on the yellow brick road
herkez sarı tuğla yolda

There's enough for you, you, you
senin senin senin için yeteri kadar var
There's enough for me, me, me
benim benim için yeteri kadar var
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)

Hello, hello
meraba meraba
Why does everybody get so mad?
neden herkez çok sinirli
Yellow, yellow
sarı sarı
It's the colour for the battle in my head
bu benim kafamdaki mücadelenin rengi
I have a beat in my life like love in my heart
aşkın kalbimde olduğu gibi hayatımda bir darbe var
The sun up in the sky as we rock with the stars
güneş gökyüzünde doğarken biz yıldızlarla birlikte sallanırız
We just cant keep fighting anymore
daha fazla savaşmayı sürdüremeyiz
No, no, no
hayır hayır hayır

We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
Lets share our pot of gold
hadi altın kaplarımızı paylaşalım
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
Everybody's on the yellow brick road
herkez sarı tuğla yolda

There's enough for you, you, you
senin senin senin için yeteri kadar var
There's enough for me, me, me
benim benim için yeteri kadar var
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
We're the colours of the rainbow (yeah, yeah)
biz gökkuşağının renkleriyiz (evet,evet)
We're the colours of the rainbow
biz gökkuşağının renkleriyiz
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.