It sure was a long long long hot summer night
Kesinlikle uzun uzun uzun bir sıcak yaz gecesiydi
As far as my eyes could see
Gözlerimin görebileceği kadar uzakta
Well my heart was way down
Kalbim yerlerdeyken
in a cold cold winter storm.
Soğuk soğuk bir kış fırtınasında
Well my darlin' where can you be?
Eh sevgilim, nerede olabilirsin?
Where can you be baby?
Nerede olabilirsin bebek?
Where can you be?
Nerede?
There were three sugar walls and a two candy cane windows
Üç tane şeker duvarı vardı ve iki kamış şeker pencereleri
But the serious mood melted ah all those insight
Ama cidden hava eridi ah içerdeki her şey
Everybody's on fire but I'm uh snowin' in a cold blizzard.
Herkes ateş üzerinde ama ben uh soğuk bir tipide donuyorum
Where are you on this ah hot cold summer?
Bu sıcak soğuk yazda neredesin?
Where are you on this ah hot cold summer?
Bu sıcak soğuk yazda neredesin?
Where are you on this ah hot cold summer night?
Bu sıcak soğuk yaz gecesinde neredesin?
Around about this time the telephone blew its horn across the room
Bu zamanlarda telefon odaya karşı ıslığını çaldı
Scared little Annie clean out of her mind and I tell ya
Minik Annie'yi korkuttu, aklından çıkarıp ve sana diyeyim
Roman the Candle he peeps out of his peekaboo hide and seek
Roman Mum ce ee saklambacını yapıyor
And grabbed little Annie from the ceiling just in time
Ve Annie'yi anında tavandan kaptı
And the telephone keeps on screamin'.
ve telefon çalmaya devam ediyor
Yeah yeah yeah!
Evet evet evet
Yeah, yeah, yeah, yeah!
Evet evet evet
Hello said my shakey voice, well how you doinMerhaba dedi titreyen sesim, eh naber
I start to stutter
Kekelemeye başlıyorum
ah can't cha tell I'm ah doin' fine
Ah iyi olduğumu söyleyemez misin
There was my baby talkin' she's way down 'cross the border.
Kenarın karşısında konuşan bebeğimdi
She says I'm gonna hurry to ya I've been a fool
Tam bir aptaldım sana geleceğim, diyor
And I'm tired of cryinVe ağlamaktan bıktım
Said I'm tired of cryin'.
Ağlamaktan bıktım dedi
Yeah a long long long hot summer night
Evet uzun uzun bir sıcak yaz gecesi
As far as my eyes could see
Gözlerimin görebileceği kadar uzak
But I can ah feel the heat comin' on as my baby's gettin' closer.
Ama bebeğim yaklaşırken gelen sıcaklığı hissedebiliyorum
I'm so glad that my baby's comin' to rescue me
Bebeğimin beni kurtarmaya gelmesine memnunum
So glad that my baby's comin' to rescue me
Bebeğimin beni kurtarmaya gelmesine memnunum
So glad my baby's comin' to rescue me
Bebeğimin beni kurtarmaya gelmesine memnunum
Rescue, rescue, rescue
Kurtar kurtar kurtar
Rescue, rescue
Kurtar kurtar kurtar
Rescue, rescue, What'd I say
Kurtar kurtar kurtar ne dedim
Rescue me, rescue me
Kurtar kurtar kurtar
Rescue, rescue me, rescue me
Kurtar kurtar kurtar
Rescue
Kurtar kurtar kurtar