In this place I live
Bu yerde yaşıyorum
Photograph reality,
Gerçekçi fotoğraglar,
Dragging through my black'n'white existence.
Siyah-beyaz varoluş nedenimi ortaya koyuyor.
I stay deaf to the shit
Aptalca şeylere karşı sağırım
Things you say I melt in heat
Söylediğin şeyleri sıcakta yok ederim
I can show my ultimate resistance to this world.
Bu dünyada ki en güçlü direnişi gösterebilirim.
I ain't no joke, no fake
Şaka yapmıyorum, dalga geçmiyorum
I'm here to put your life at stake
Hayatının üzerine bahis oynamak için buradayım
YOUR GOD has never been more pitiless.
TANRIN hiçbir zaman bundan daha acımasız olmadı.
I ain't no fake, no joke
Şaka yapmıyorum, dalga geçmiyorum
So many souls were baked and smoked
Binlerce ruhu pişirip tütsüledim
And the nature's aspiration
Ve doğa nefes almaya çalışırken,
Drowns in my chemicals
Kimyasallar içinde boğuluyor..
Light Up
Aydınlan
My deadly pipe
Ölümcül baca..
Puff a cloud
Bir bulut çıkarıyor
Discharge the poison into
Zehrini bulutun içine enjekte ediyor
Sky, ground,
Gökyüzü, toprak,
Into your wounds,
Yara içinde,
Into blood, into heart,
Kan revan içinde, ve hepsi kalbinin,
Into exterior
Dışında..
Right into you
Ama bunlar sana göre doğru
Intoxicated ages through
Kendinden geçmiş asırlar..
Mephitic stench
Zehirli pis koku,
Exuded up to heaven too.
Cennetten dışarı sızıyor.
Mankind escaped the nether world.
İnsanlık, aşağıdaki cehennemden kaçtı.
It will retrace its steps
Adımlar takip ediliyor
I have no doubts
Buna şüphem yok
The threat to the
Tehdit,
Universe
Evrensel
Dangerous, continuous
Tehlike, sürekli devam ediyor
We won't ever
Asla,
Save ourselves.
Kendimizi kurtaramayacağız.
So much effort
Çok fazla çaba,
Was wasted away
Boşa harcandı..
Light Up
Aydınlan
My deadly pipe
Ölümcül baca..
Puff a cloud
Bir bulut çıkarıyor
Discharge the poison into
Zehrini bulutun içine enjekte ediyor
Sky, ground,
Gökyüzü, toprak,
Into your wounds,
Yara içinde,
Into blood, into heart,
Kan revan içinde, ve hepsi kalbinin,
Into exterior
Dışında..
I came to demolish, to alter…
Yok etmeye geldim, değişim için..
I came to demolish, to alter…
Yok etmeye geldim, değişim için..
I don't need to live in diversity
Başka bir türle yaşamaya ihtiyacım yok
I just wanna grab what you've got for me
Benim için tuttuklarının hepsini almak istiyorum
In this inside argosy
Bu gemiyle birlikte
I don't need to live in diversity
Başka bir türle yaşamaya ihtiyacım yok
I just wanna grab what you've got for me
Benim için tuttuklarının hepsini almak istiyorum
In this inside argosy
Bu gemiyle birlikte
I don't need to live in diversity
Başka bir türle yaşamaya ihtiyacım yok
I just wanna grab what you've got for me
Benim için tuttuklarının hepsini almak istiyorum
I drain this world to the bone
Dünyada ki kaosu sona erdiriyorum
It doesn't mean anything at all…
Hiç bir anlam ifade etmiyor..
I drain this world to the bone
Dünyada ki kaosu sona erdiriyorum
It doesn't mean anything at all…
Ama hiç bir anlam ifade etmiyor..
I drain this world to the bone
Dünyada ki kaosu sona erdiriyorum
It doesn't mean anything at all…
Hiç bir anlam ifade etmiyor..
I drain this world to the bone
Dünyada ki kaosu sona erdiriyorum