[J] >  [Joe Purdy Şarkı Çevirileri] > Good Days Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Joe Purdy - Good Days

Gönderen:sylar_heroes
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The neighbors are talking
-komşular çene çalmakta
And Charlie is barking
-Charlie ise havlamaktaydı
Then the rain came on a calm dawn
-yağmur usulca çiseliyordu
And we slept through the morning
-ve günün ilk ışıklarıyla uyanmıştık

And you said, sometimes I wish the sun didn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
Yeah you said, sometimes I wish the sun didn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
Just the good days
-Sadece güzel günlerde
Just the good days
-Sadece güzel günlerde

Oh yeah and later on we took a southbound train
-Ve sonrasında güneye giden bir trene bindik
Yeah and it was cold out, yeah it was freezing down rain
-Hava buz gibi ve yağmur delice yağıyordu
Yeah and it'll let up if we all screamed for the change
-Eğer gökyüzüne bakıp dinmesini söylersek, yağmur dinecekti.
Yeah but you just stood there and you started to shake
-Ama yerinde put gibi durup titremeye başladın.

Then you said, sometimes I wish the sun didn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
Yeah you said, sometimes I wish the sun didn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
No, no just the good days
-sadece güzel günlerde
No, no just the good days
-sadece güzel günlerde Yeah, yeah just the good days
-sadece güzel günlerde
Yeah, yeah, yeah just the good days
-sadece güzel günlerde

You lit a cigarette
-bir sigare yakıp
And you got out of bed
-yataktan çıkmıştın
And you stood on the balcony there with your feet wet
-ıslanmış ayaklarınla öylece balkonda duruyordun
I begged you to come in out of the cold night
-gecenin bir yarısı orada durmaman için yalvarmıştım
You said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
-sense -ne yazıkki- etrafın karanlık değil, ışıl ışıl olduğunu söylemiştin
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
-sense etrafın karanlık değil, ışıl ışıl olduğunu söylemiştin
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
-sense etrafın karanlık değil, ışıl ışıl olduğunu söylemiştin
Said it ain't the dark that I'm afraid of, it's the light
-sense etrafın karanlık değil, ışıl ışıl olduğunu söylemiştin

And you said, sometimes I wish the sun wouldn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
And you said, sometimes I wish the sun wouldn't come out at all
-Sen 'keşke güneş hiç doğmasa' demiştin
Just the good days
-Sadece güzel günlerde
Oh, just the good days
-Sadece güzel günlerde
No, no, no just the good days
-Sadece güzel günlerde
No, no, no just the good days
-Sadece güzel günlerde
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.