I had no intention I would get fucked up tonight
-Bu gece bir şeyleri batırmaya niyetim yok
When I looked in your eyes and they went through me like a knife
-Gözlerinin içine baktığımda ve onlar sanki bir bıçak gibi gözlerimi kestiğinde
I came here with my crew, I lost them
-Buraya ekibimle geldim, onları kaybettim
Came with my cool, I dropped it
-Tüm havamla geldim, yerle bir oldu
And if I'm being honest, I'm being honest
-Ve eğer dürüst olmam gerekirse, dürüst oluyorum
I can't think when you're looking like that
-Sen öyle baktığın zaman düşünemiyorum
Can't breathe when you're moving like that
-Sen öyle hareket ettiğinde nefes alamıyorum
Tell me when you're gonna do me like that (yea)
-Bana böyle hissettirmeden önce söyle (evet)
I'm too weak and I never like that
-Ben çok zayıfım ve bunu hiç sevmedim
Light-speed and I think I might crash
-Işık hızı ve ben çarpabilirim
One trip down and I'll never go back
-Bir yolculuk ve asla geri dönmeyeceğim
But everything's gonna be alright
-Ama her şey yoluna girecek
I think I just met my wife (yeah, I said it)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (evet söyledim işte)
I know it's gonna be a good night
-Biliyorum güzel bir gece olacak
I think I just met my wife (alright)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (aynen)
Maybe it's the music or the red stain on your lips
-Belki de bu müzikten ya da dudaklarındaki kırmızı lekeden
I wonder when's the right time to go in for a kiss
-Bir öpücük için doğru zamanı kolluyorum
But I'm thinking past that lover, I'm ready to meet your momma
-Ama o sevgilini geçmeyi düşünüyorum, annenle tanışmaya hazırım
If I'm being honest, I'm being honest
-Eğer dürüst olmam gerekirse, dürüst oluyorum
I can't think when you're looking like that
-Sen öyle baktığın zaman düşünemiyorum
Can't breathe when you're moving like that
-Sen öyle hareket ettiğinde nefes alamıyorum
Tell me when you're gonna do me like that (yea)
-Bana böyle yapacağın zaman söyle
I'm too weak and I never like that
-Ben çok zayıfım ve bunu hiç sevmedim
Light-speed and I think I might crash
-Işık hızı ve ben çarpabilirim
One trip down and I'll never go back
-Bir yolculuk ve asla geri dönmeyeceğim
But everything's gonna be alright
-Ama her şey yoluna girecek
I think I just met my wife (yeah, I said it)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (evet söyledim işte)
I know it's gonna be a good night
-Biliyorum güzel bir gece olacak
I think I just met my wife (alright)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (aynen)
Baby, baby, baby
-Bebeğim, bebeğim, bebeğim
You got me talking crazy
-Beni çılgınca konuşturuyorsun
I figure if I say it
-Resmediyorum eğer söylüyorsam
You just might be my lady
-Sen sadece benim hanımım olabilirsin
Baby, it's you, yeah
-Bebeğim o sensin, evet
Baby, it's you, yeah
-Bebeğim o sensin evet
And oooh, I feel like something good is 'bout to be going on
-Ve,iyi şeyler olacak gibi hissediyorum
And baby it's you, yeah
-Ve bebeğim o sensin
And baby it's you, yeah
-Ve bebeğim o sensin
And everything's gonna be alright
-Ve her şey yoluna girecek
I think I just met my wife
-Bence ben şimdi karımla tanıştım
I know it's gonna be a good night
-Biliyorum bu güzel bir gece olacak
I think I just met my wife (c'mon)
-Bence şimdi karımla tanıştım (haydi)
And everything's gonna be alright
-Ve her şey yoluna girecek
I think I just met my wife (sing it with me)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (benimle birlikte söyle)
I know it's gonna be a good night
-Biliyorum güzel bir gece olacak
I think I just met my wife (alright, c'mon)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım (pekala, haydi)
Everything's gonna be alright
-Her şey yoluna girecek
I think I just met my wife
-Bence ben şimdi karımla tanıştım
I know it's gonna be a good night
-Biliyorum bu güzel bir gece olacak
I think I just met my wife (c'mon)
-Bence ben şimdi karımla tanıştım