[J] >  [John Lennon Şarkı Çevirileri] > New York City Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

John Lennon - New York City

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Standing on the corner
Köşede duruyoruz
Just me and Yoko Ono
Sadece ben ve Yoko Ono
We was waiting for Jerry to land
Gitmek için Jerry'i bekliyorduk
Up come a man with a guitar in his hand
Elinde gitarla biri geldi
Singing, "Have a marijuana if you can"
"Alabilirseniz marihuana alın" diye söyleyerek
His name was David Peel
Adı David Peel'di
And we found that he was real
Ve onun gerçek olduğunu anladık
He sang, "The Pope smokes dope every day"
Söyledi "Papa her gün uyuşturucu alıyor"
Up come a policeman shoved us up the street
Singing, "Power to the people today!"
Söyleyerek "Bugünkü insanlara güç!"

New York City...New York City...New York City
New York, New York, New York...
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?

Well down to Max's Kansas City
Max'in Kansas City'sinde
Got down the nitty gritty
Sirkeli kumluyu aldı
With the Elephants Memory Band
Elephants Memory grubuyla
Laid something down
Bir şeyi yatırdı
As the news spread around
Haberler ortaya çıkınca
About the Plastic Ono Elephants Memory Band!
Plastic Ono Elephants Memory grubu hakkında!
And we played some funky boogie
Ve biraz çok iyi boogie çaldık
And laid some tutti frutti
Ve biraz meyveli sakladık
Singing, "Long Tall Sally's a man."
Söyleyerek "Upuzun Sally bir adam"
Up come a preacherman trying to be a teacher
Öğretmen olmaya çalışan bir hatip geldi
Singing, "God's a red herring in drag!"
Söyleyerek "Tanrı sıkıcı bir kırmızı ringa balığı!"

New York City...New York City...New York City New York, New York, New York...
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?

New York City...New York City...New York City
New York, New York, New York...
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?

Well we did the Staten Island Ferry
Staten Island Ferry'e gittik
Making movies for the telly
Televizyon için filmler yaptık
Played the Fillmore and Apollo for freedom
Fillmore'da ve özgürlük için Apolloda oynadık
Tried to shake our image
İmajımızı sallamayı denedik
Just a cycling through the Village
Village'den bisikletle gelerek
But found that we had left it 0back in London
Ama Londra'da Oback'te bıraktığımızı anladık
Well nobody came to bug us
Kimse bizi rahatsız etmeye gelmedi
Hustle us or shove us
Dürtmeye ya da itmeye
So we decided to make it our home
Evimizde yapmaya karar verdik
If the Man wants to shove us out
Adam bizi itmek istiyorsa
We gonna jump and shout
Atlayıp bağıracağız
The Statue of Liberty said, "Come!"
Özgürlük Anıtı dedi ki "Gel!"

New York City...New York City...New York City
New York, New York, New York...
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?

New York City...New York City...New York City
New York, New York, New York...
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
Que pasa, New York?
New York'tan mı geçiyorsun?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.