Everybody's talking and no one says a word
Herkes konuşuyor ve kimse bir kelime etmiyor
Everybody's making love and no one really cares
Herkes sevişiyor ve kimse umursamıyor
There's Nazis in the bathroom just below the stairs
Merdivenlerin hemen altında Naziler banyoda
Always something happening and nothing going on
Hep bir şeyler oluyor ve bir şey olmuyor
There's always something cooking and nothing in the pot
Hep pişen bir şey var ve kapta bir şey yok
They're starving back in China so finish what you got
Çinde açlıktan ölüyorlar o zaman bitir şu elindekini
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Strange days indeed -- strange days indeed
Garip günler hem de -- garip günler
Everybody's runnin' and no one makes a move
Herkes koşuyor ve kimse hareket etmiyor
Everyone's a winner and nothing left to lose
Herkes kazanıyor ve kaybedecek bir şey yok
There's a little yellow idol to the north of Katmandu
Küçük sarı bir idol var Katmandu'nun kuzeyinde
Everybody's flying and no one leaves the ground
Herkes uçuyor ve kimse yeri terketmiyor
Everybody's crying and no one makes a sound
Herkes ağlıyor ve kimse ses çıkarmıyor
There's a place for us in the movies you just gotta lay around
Filmlerde bizim için bir yer var, sadece üstüne gitmelisin
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Strange days indeed -- most peculiar, mama
Garip günler hem de -- en çok da acayip anne
Everybody's smoking and no one's getting high
Herkes sigara içiyor ve kimsenin kafası iyi olmuyor
Everybody's flying and never touch the sky
Herkes uçuyor ve hiç de gökyüzüne dokunamıyor
There's a UFO over New York and I ain't too surprised
New York'un üstünde bir UFO var ve çok da şaşırmadım
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Nobody told me there'd be days like these
Böyle günler olacağını kimse bana söylemedi
Strange days indeed -- most peculiar, mama
Garip günler hem de -- en çok da acayip anne