If you could read my mind, love,
Eğer zihnimi okuyabilseydin aşkım
What a tale my thoughts could tell.
Düşüncelerimin söyleyeceği ne hikayeler vardı
Just like an old time movie,
Eski zaman filmleri gibi
'Bout a ghost from a wishing well.
İyiyi isteyen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong,
Karanlıktaki kalede ya da güçlü hisarda
With chains upon my feet.
Ayaklarımda zincirlerle
You know that ghost is me.
Biliyorsun o hayalet benim
And I will never be set free
Ve asla özgür kalamayacağım
As long as I'm a ghost that you can't see.
Hayalet olduğum sürece sen bunu göremeyeceksin
If I could read your mind, love,
Eğer zihnini okuyabilseydim aşkım
What a tale your thoughts could tell.
Düşüncelerinin anlatacağı ne hikayeler olurdu
Just like a paperback novel,
Kalın kapaklı roman gibi
The kind the drugstores sell.
İlaç dükkanının satacağı türden
When you reached the part where the heartaches come,
Başağrılarının geldiği ana ulaştığında
The hero would be me.
Kahraman ben olacağım
But heroes often fail,
Ama kahramanlar çoğunlukla başaramaz
And you won't read that book again
Ve sen o hikayeyi bir daha okumazsın
Because the ending's just too hard to take!
Çünkü sonu kaldırmak için çok ağır
I'd walk away like a movie star
Film yıldızı gibi yürüyüp gideceğim
Who gets burned in a three way script.
Üç yollu senaryoda yanmış gibi
Enter number two:
2 numarayı gir
A movie queen to play the scene
Sahneyi oynaması için bir film kraliçesi
Of bringing all the good things out in me.
İçimdeki güzellikler ortaya çıkarmak için
But for now, love, let's be real;
Ama şimdilik gerçekçi olalım aşkım gerçekçi olalım
I never thought I could act this way
Asla bu şekilde davranacağımı bilmezdim
And I've got to say that I just don't get it.
Ve bunu anlamadığımı söylemeliyim
I don't know where we went wrong,
Nerede yanlış yaptığımızı bilmiyorum
But the feeling's gone
Ama duygular gitti
And I just can't get it back.
Ve ben geri getiremiyorum
If you could read my mind, love,
Eğer zihnimi okuyabilirsen aşkım
What a tale my thoughts could tell.
Düşüncelerimin anlatacağı ne hikayeler vardı
Just like an old time movie,
Eski zamanlardaki filmler gibi
'Bout a ghost from a wishing well.
İyiyi dileyen bir hayalet hakkında
In a castle dark or a fortress strong.
Karanlık bir kalede ya da güçlü hisarda
With chains upon my feet.
Ayaklarımda zincirlerle
But stories always end,
Ama hikayeler hep sonlanır
And if you read between the lines,
Ve satırların arasını okursan
You'll know that I'm just tryin' to understand
Benim sadece anlamaya çalıştığımı bilirsin
The feelin's that you lack.
Eksiltiğin duyguları
I never thought I could feel this way
Asla bu şekilde hissediceğimi düşünmezdim
And I've got to say that I just don't get it.
Ve sana anlamadığımı söylemeliyim
I don't know where we went wrong,
Nerede yanlış yaptığımızı bilmiyorum
But the feelin's gone
Ama duygular gitti
And I just can't get it back!
Ve ben onu geri getiremem