[J] >  [Johnny Hallyday Şarkı Çevirileri] > Le chant des partisans Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Johnny Hallyday - Le chant des partisans

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans c'est l'alarme,
Ce soir l'ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes...

Montez de la mine, descendez des collines, camarades !
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades.
Ohé, les tueurs à la balle ou au couteau, tuez vite !
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite...

C'est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères,
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère.
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rêves,
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève...
Oui, on crève...

Ici chacun sait ce qu'il veut, ce qu'il fait quand il passe,
Ami, si tu tombes, un ami sort de l'ombre à ta place.
Demain du sang noir séchera au grand soleil sur les routes,
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute...

Chantez...
Allez, chantez...
Chantez, compagnons !


Try to align Türkçe
Partizanların şarkısı

Arkadaş, ovalarımızda uçan kara kargayı duyuyor musun ?
Arkadaş, zincirlediğimiz ülkenin boğuk haykırışını duyuyor musun ?
Ey, partizanlar, işçiler ve köylüler, telaştır,
Bu akşam, düşman kanın ve gözyaşların değerini bilir...

Madenden çıkın, tepeleri inin, arkadaşlar !
Samanlardan tüfekleri, silahları, el bombaları, çıkarın.
Ey, kurşunla veya bıçakla öldürenler, çabuk öldürün !
Ey, sabotajcı, dikat et yüğüne : dinamit...

Biziz hapislerin barolarını kıranlar kardeşlerimiz için,
Kin peşimizde ve açlık bizi iten, yoksulluk.
Yatakların oyuklarında rüha yapanlar var bazı ülkelerde
Burada, biz, görüyor musun, biz yürüyoruz ve öldürüyoruz, geberiyoruz...
Evet, geberiyoruz...

Burada herkes biliyor ne istediğini, ne yaptığını, ne zaman geçtiğini,
Arkadaş, eğer düşersen, başka bir arkadaş senin yerine çıkar.
Yarın kara kan buyuk güneşte kurur yollarda,
Şarkı söyleyin, arkadaşlar, gecenin karanlığında özgürlük bizi dinliyor...

Şarkı söyleyin...
Haydi, şarkı söyleyin...
Şarkı söyleyin, arkadaşlar !
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.