[J] >  [Jojo Şarkı Çevirileri] > Edibles Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Jojo - Edibles

Gönderen:Furkanistheway
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Apparently, there's been a lunar eclipse
Galiba, ay tutulması meydana geldi
Don't know what that means but I sure feel it
Bunun ne anlama geldiğini bilmiyorum ama onu kesinlikle hissediyorum
Everything's been heightened by your service
Her şey senin hizmetinle abartılıyor
And I deserve it
Ve ben bunu hak ediyorum

I bring all the realness to the surface
Bütün gerçekliği gün yüzüne çıkartıyorum
Does a woman like that make you nervous?
Böyle bir kadın seni gerginleştirir mi?
I'll take you to church and watch you worship
Seni kiliseye götüreceğim ve seni tapınırken izleyeceğim
Watch you work it
Onu yaptığını izleyeceğim
One by one we'll be switching it up
Birer birer değiştiriyoruz
Like it's everlast
Sanki sonsuz gibi
Go in, round two when the skies turning blue
Haydi katıl, 2. tur gökyüzü masmavi olduğunda
When we finally crash
Sonunda çarpıştığımızda

No, I don't care where we stand, man
Hayır, nerede durduğumuz hiç umrumda değil, adamım
Hundred and one night stands
100 defa tek gecelik ilişki
Or, full time lovers
Ya da tam zamanlı aşıklar
Ay, listen, I got enough friends, man
Hey, dinle, Yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”
If you wanna come eat edibles
Eğer gelip kafayı bulmayı istersen
Do some freaky shit, incredible
Bazı çılgın şeyler yapmak istersen, harika
I'm your girl, I'm your girl
Ben senin kadınınım, ben senin kadınınım
But listen, I got enough friends, man
Ama dinle, yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”

Damn, you got my foot prints on the ceiling
Lanet olsun, parmak izlerimi tavana bıraktırdın
On the mirror, on the headboard, in the bathroom
Aynaya, yatakbaşına, banyoya
On the marble floor
Mermer zemine
Does somebody's cooking got you leaning?
Birisin yemeği seni meyilli yapar mı?
Got you feening?
Azulamanı sağlar mı?

One by one we'll be switching it up
Birer birer değiştiriyoruz
Like it's everlast
Sanki sonsuz gibi
Go in, round two when the skies turning blue
Haydi katıl, 2. tur gökyüzü masmavi olduğunda
When we finally crash Sonunda çarpıştığımızda

No, I don't care where we stand, man
Hayır, nerede durduğumuz hiç umrumda değil, adamım
Hundred and one night stands
100 defa tek gecelik ilişki
Or, full time lovers
Ya da tam zamanlı aşıklar
Ay, listen, I got enough friends, man
Hey, dinle, Yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”
If you wanna come eat edibles
Eğer gelip kafayı bulmayı istersen
Do some freaky shit, incredible
Bazı çılgın şeyler yapmak istersen, harika
I'm your girl, I'm your girl
Ben senin kadınınım, ben senin kadınınım
But listen, I got enough friends, man
Ama dinle, yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”

Green candies melting us together
Yeşil şekerler bizi birlikte eritiyor
I feel higher up than Fenway Park
Fenway Park'tan daha yüksekte hissediyorum
Is it your fingers giving tingles or this
Bu karıncalanmaya senin parmakların mı sebep oluyor yoksa bu
Hydroponic daily spark?
Hidroponik günlük uyuşturucu mu?
Meet me in the dark
Benimle karankıkta buluş
I need you here ten p.m. sharp
Gece tam 10'da burada olman gerek

No, I don't care where we stand, man
Hayır, nerede durduğumuz hiç umrumda değil, adamım
Hundred and one night stands
100 defa tek gecelik ilişki
Or, full time lovers
Ya da tam zamanlı aşıklar
Ay, listen, I got enough friends, man
Hey, dinle, Yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”
If you wanna come eat edibles
Eğer gelip kafayı bulmayı istersen
Do some freaky shit, incredible
Bazı çılgın şeyler yapmak istersen, harika
I'm your girl, I'm your girl
Ben senin kadınınım, ben senin kadınınım
But listen, I got enough friends, man
Ama dinle, yeteri kadar arkadaşım var, adamım
Tell me
Bana de ki
"no matter what happens
We're full time lovers"
'Ne olursa olsun biz tam zamanlı aşıklarız”

Now that you know baby
İşte artık biliyorsun bebeğim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.