[Wiz Khalifa:]
I ain't apologizing for shit
Hiç bir şey için özür dilemiyorum
I do what I want, and JoJo does too, uh
İstediğimi yaparım ve JoJo da yapar
[JoJo:]
Saw it in your eyes when you said goodbye
Elveda dediğinde bunu gözlerinde gördüm
You didn't even try, so this time I don't care
Hiç denemedin bile, bu yüzden bu sefer umrumda değïl
And honestly I was just about to pick up the phone
Dürüst olmak gerekirse, az kala telefonu açıyordum.
And then I realized that I didn't do nothing wrong
ve sonra hiçbir şeyi yanlış yapmadığımı farkettim
You would even tell two lies to prove that you were right
Haklı olduğunu kanıtlamak için 2 tane yalan bile söyledin
Usually I'd go on and take the blame but not this time, not this time
Genellikle devam eder ve suçu üstüme alırdım ama bu sefer olmaz, bu sefer olmaz
What you want from me?
Benden ne istiyorsun?
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
Fuck apologies
Özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
I'm not perfect, I got pride
Mükemmel değilim, gururum var
That's not what it is this time
Bu kez bildiğin gibi değil
So fuck apologies
Öyleyse özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
If I, if I, if I really meant it
Eğer, eğer, eğer gerçekten isteseydim.
I can't help that you, feel the way you do
Sana nasıl hissetmen konusunda yardım edemem
Try not to get confused cause this time I don't care
Kafamın karışmaması için uğraşıyorum çünkü bu sefer umrumda değil
And honestly I was just about to pick up the phone
Dürüst olmak gerekirse, az kala telefonu açıyordum.
And then I realized that I didn't do nothing wrong
ve sonra hiçbir şeyi yanlış yapmadığımı farkettim
Didn't do nothing wrong, ayy
Yanlış bir şey yapmadım, heyy
What you want from me?
Benden ne istiyorsun?
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
Fuck apologies
Özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
I'm not perfect, I got pride
Mükemmel değilim, gururum var
That's not what it is this time
Bu kez bildiğin gibi değil
So fuck apologies
Öyleyse özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
[Wiz Khalifa:]
Okay, uh, no apologizing
Tamam, özür dilemek yok
Ain't no way to take the things you did back or disguise it
Yaptığın şeyleri geri almanın ya da gizlemenin hiç bir yolu yok
Always wonder what I'm doing but that's TMI
Her zaman ne yaptığımı merak ediyorsun ama bu çok fazla bilgi
Don't know what you got until it's gone, now you realize it
Neye sahip olduğunu onu kaybedene kadar bilmiyorsun, şimdi bunu farkediyorsun
When I wasn't playing smart now I'm being wise
(Önceden) akıllıca davranmazken, şimdi bilge oluyorum.
Finally I'm moving on and I don't need your lies
Sonunda yoluma devam ediyorum, yalanlarına ihtiyacım yok
And it wasn't even tough cause I can see the signs
Zor değildi bile çünkü işaretleri görebiliyorum
Now you're stuck, call an Uber up if you need a ride
Şİmdİ sıkıştın, gitmeye ihtiyacın varsa bir Uber çağır
[JoJo:]
What you want from me?
Benden ne istiyorsun?
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
(I don't mean it baby)
(İstemiyorum bebeğim)
Fuck apologies
Özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
(I know)
(Biliyorum)
I'm not perfect, I got pride
Mükemmel değilim, gururum var
That's not what it is this time
Bu kez bildiğin gibi değil
So fuck apologies
Öyleyse özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
What you want from me?
Benden ne istiyorsun?
(I'm not sorry)
(Üzgün değilim)
Fuck apologies!
Özürleri s*kt*r et
(Not saying it)
(Onu söylemeyeceğim)
I'm not perfect, I got pride
Mükemmel değilim, gururum var
That's not what it is this time
Bu kez bildiğin gibi değil
So fuck apologies
Öyleyse özürleri s*kt*r et
I would say I'm sorry if I really meant it
Eğer gerçekten isteseydim özür dilerdim
[Wiz Khalifa:]
I would have said sorry a long time ago...
Uzun zaman önce 'özür dilerim” derdim
If I, if I, if I really meant it
Eğer, eğer, eğer gerçekten isteseydim