Tüm Zaman Düşük
Ben senin filminde parlayan zırhımın içinde şövalyeydim
Dudaklarını benimkilerin üzerine koysan ve aşk ağızda kalan tat olsa
Ben şimdi bir hayaletim,adını sesleniyorum, içinden bana bakıyorsun
Sen yalnız olmamın ve mastürbasyon yapmamın sebebisin.
Ben, ben gururumu tamir etmeye çalıştım
Ama bu boktan şey kırık, bu boktan şey kırık
Yalan, ben yalan söyledim ve gizlemeye çalıştım
Ama şimdi biliyorsun
Ben tüm zaman düşüğüm,
düşüğüm x17
Ben bu CD'de 3 yığın numuneydim (örnektim)
Bir örnek olarak mükemmel aday
Şimdi tüm kızarkadaşların beni görmek istemediğini söylüyor
Sen benim konsantrasyon olamayışımın sebebisin.
Ben, ben gururumu tamir etmeye çalıştım
Ama bu boktan şey kırık, bu boktan şey kırık
Yalan, ben yalan söyledim ve gizlemeye çalıştım
Ama şimdi biliyorsun
Ben tüm zaman düşüğüm,
düşüğüm x17
Ben,ben, ben, Ben, ben gururumu tamir etmeye çalıştım
Ama bu boktan şey kırık, bu boktan şey kırık
Yalan, ben yalan söyledim ve gizlemeye çalıştım
Ama şimdi biliyorsun
Ben tüm zaman düşüğüm,
düşüğüm x17
Yalan, ben yalan söyledim ve gizlemeye çalıştım
Ama şimdi biliyorsun...
Ben tüm zaman boyunca
Hey!
düşüğüm,düşüğüm x15
The author of translation requested proofreading.
It means that he&she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to yorumlarınızı bırakın.
Align paragraphs
İngilizce
All Time Low
I was the knight in shining armour in your movie
Would put your lips on mine and love the aftertaste
Now I'm a ghost, I call your name, you look right through me
You're the reason I'm alone and masturbate
I, yeah, I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time
[x4:]
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low
I was the prototype like 3 stacks on that CD
An example of the perfect candidate
Now all your girlfriends say that you don't want to see me
You're the reason that I just can't concentrate
I (Oh! I, I, I...) I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time
[x4:]
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low
I, I've been trying to fix my pride
But that shit's broken, that shit's broken
Lie (lie, lie), lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low
Lie, l-lie, I try to hide
But now you know it
That I'm at an all time
Hey!
[x4:]
Low, low, low, low, low, low, low, low, low
Low, low, low, low, low, low, low, low