I thought about what I would say
But I'm two years too late
I can't imagine how you doin' these days, mm
Sure it wasn't perfect back then
I'll be first to admit
But it was better than bein' strangers again, oh
Ben diyeceğimi düşündüm
Ama iki yıl geç kaldım
Bu günlerde nasıl olduğunu tahmin edemiyorum, mm
Tabii o zamanlar mükemmel değildi
İlk kabul eden ben olacağım
Ama tekrar yabancı olmaktan daha iyiydi
I'm drunk too late, talkin' to the moon
Writing songs I can't sing to you 'cause
Çok geç sarhoş oldum, aya konuşuyorum
Sana söyleyemediğim şarkılar yazıyorum çünkü
Ever since that day, the things I didn't say they haunt me, oh
And I know that I'm to blame, so go ahead and blame it on me, oh
I know that I'm too late, but I'll say it anyway, I'm sorry
I'm sorry
I'm sorry
Though it's far too late
O günden beri, söylemediğim şeyler beni rahatsız ediyor, oh
Ve suçlu olduğumu biliyorum, bu yüzden devam et ve beni suçla
Biliyorum çok geç kaldım ama yine de söyleyeceğim, özür dilerim
Özür dilerim
Özür dilerim
Çok geç olsa da
And it was me, it wasn't you
It's cliché, but it's true
I wasn't thinkin' how I usually do, oh
And is your mama doin' well?
Or does she hate me still?
Bet it was hard to watch me put you through hell
Ve suçlu bendim, sen değildin
Bu klişe, ama doğru
Genelde yaptığım gibi düşünmüyordum, oh
Annen iyi mi?
Yoksa hala benden nefret mi ediyor?
Bahse girerim seni cehenneme sokmamı izlemek zordu
I'm drunk too late, talkin' to the moon, ooh
Writing songs I can't sing to you 'cause
Çok geç sarhoş oldum, aya konuşuyorum
Sana söyleyemediğim şarkılar yazıyorum çünkü
Ever since that day, the things I didn't say they haunt me, oh
And I know that I'm to blame, so go ahead and blame it on me, oh
I know that I'm too late, but I'll say it anyway, I'm sorry
I'm sorry
I'm sorry
Though it's far too late
O günden beri, söylemediğim şeyler beni rahatsız ediyor, oh
Ve suçlu olduğumu biliyorum, bu yüzden devam et ve beni suçla
Biliyorum çok geç kaldım ama yine de söyleyeceğim, özür dilerim
Özür dilerim
Özür dilerim
Çok geç olsa da
And if you ever hear this
I hope you know that I'm not proud of who I've been
Ooh
And if I see you again
I hope you know that I wish you nothin' but the best
My biggest regret
Ve eğer bunu bir kez duyarsan
Umarım kim olduğumla gurur duymadığımı biliyorsundur
Ve eğer seni bir daha görürsem
Umarım biliyorsundur, sana en iyisinden başka bir şey dilemem
En büyük pişmanlığım
Ever since that day, the things I didn't say, they haunt me
I know that I'm to blame, so go ahead and blame it on me, ooh
I know that I'm too late, but I'll say it anyway, I'm sorry
I'm sorry
O günden beri, söylemediğim şeyler beni rahatsız ediyor
Suçlu olduğumu biliyorum, o yüzden devam et ve beni suçla,
Biliyorum çok geç kaldım ama yine de söyleyeceğim, özür dilerim
Özür dilerim
Mm, I'm sorry
Oh, I'm sorry
Özür dilerim
Özür dilerim