I don't need a whole lotta money
Dünya kadar paraya ihtiyacım yok
I don't need a big, fine car
Büyük, iyi bir arabaya ihtiyacım yok
I got everything that a girl could want
Bir kızın isteyebileceği herşeyi elde ettim
I got more than I could ask for
Talep edebileceklerimden fazlasını elde ettim
I don't have to run around
Baştan savmak zorunda değilim
I don't have to stay out all night
Bütün gece dışarıda kalmak zorunda değilim
Cause I got a sweet, sweet lovin man
Çünkü tatlı, tatlı, tatlı seven bir adama sahibim
And he knows just how to treat me right
Ve o beni nasıl iyileştireceğini biliyor
See, my baby, he's alright
Gör, bebeğim, o tamam
See, my baby, we're so tight
Gör, bebeğim, biz sıkıyız
Don't you know he is some kind of wonderful
Onun bir tür harika olduğunu bilmiyor musun
Yes, he is
Evet, öyle
He's some kind of wonderful
O bir tür harika
Don't you know he is some kind of wonderful
Onun bir tür harika olduğunu bilmiyor musun
Let me tell you one more thing
Sana bir şey daha söylememe izin ver
Now, when he holds me in his arms
Şimdi, o beni kollarına aldığı zaman
He sets my soul on fire
Ruhumu ateşliyor
And, ooh, when my baby kisses me,
Ve, ooh, bebeğim beni öptüğünde,
My heart becomes filled with desire
Kalbim arzuyla doluyor
When he wraps his loving arms around me
Aşk dolu kollarını bana sardığında
He almost drives me out of my mind
Aklımdaki herşeyi unutturuyor
I get these funny little feelings inside of me
İçimdeki bu neşeli küçük duyguları elde ettim
Chills run up and down my spine
Titremeler omurgamda yukarı ve aşağı koşuyor
My baby, he's alright
Bebeğim, o tamam
Me and my baby we're so tight
Ben ve bebeğim çok sıkıyız
Don't you know he is some kind of wonderful
Onun bir tür harika olduğunu bilmiyor musun
Yes he is
Evet öyle
Some kinda wonderful
Bir tür harika
He is some kind of wonderful
O bir tür harika
Now, hold on, let me know just one more thing
Şimdi, bekle, sadece bir şey daha bilmeme izin ver
Is there anyone out there with a sweet loving man like mine?
Dışarıda benimki gibi tatlı ve seven biri var mı?
There's got to be somebody with a sweet, loving man like mine
Burada benimki gibi tatlı ve seven biri var
Now, tell me ladies
Şimdi, söyleyin bayanlar
Can I get a witness
Bir tanık alabilir miyim
Can I get a witness up in here, Ladies?
Burada bir tanık ayağa kalkabilir mi, bayanlar?
Can I get a witness
Bir tanık alabilir miyim
Can I get a witness
Bir tanık alabilir miyim
Can I get a witness
Bir tanık alabilir miyim
Do you know what I'm talkin about, Ladies, are you listening?
Ne demek istediğimi biliyor musunuz,bayanlar,dinliyor musunuz?
Can I get a witness
Bir tanık alabilir miyim
Wonderful
Harika
Some kinda wonderful
Bir tür harika
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
(He's some kind of wonderful,
Yes, he is)
(O bir tür harika, evet, öyle)
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Bir tür harika olduğunu
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
Some kind of wonderful
Don't you know he's some kind of wonderful
Bilmiyor musunuz onun
Don't you know he is
Bilmiyor musunuz onun
I'm talkin about my baby, yeah
Bebeğimden bahsediyorum, yeah