There I was completely wasting, out of work and down
-tamamen zarar veriyordum,derbederdim
all inside it's so frustrating as I drift from town to town
-kentten kente sürüklenirken içindekilerin hepsi hayal kırıklığıydı
feel as though nobody cares if I live or die
-kimsenin yaşıyo muyum yoksa ölyor mu diye endişelenmediğini hissettim
so I might as well begin to put some action in my life
-hayatıma birkaç macerada koyabilirdim
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
So much for the golden future, I can't even start
-altın bir gelecek için fazla, başlayamıyorum bile
I've had every promise broken, there's anger in my heart
-sözlerimin hiçbirini tutmadım, kalbimde bir öfke var
you don't know what it's like, you don't have a clue
-nasıl olduğunu bilmezsin, ipucun yok
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
You don't know what it's like
-nasıl olduğunu bilmiyorsun
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law, breaking the law
-kanunları çiğniyor, kanunları çiğniyor
Breaking the law
-kanunları çiğniyor
Salih Buğrahan KÖROĞLU