Covered in Red
They won't wear away, the last words I said
Son söylediğim sözler asla etkisini yitirmeyecek
They serve to remind me of all that has changed
Her şeyin değiştiğini hatırlatıyorlar
I hear nothing when I beg to
En küçük bir değişim için yalvardığımda
make the slightest amends
Hiçbir şey duymuyorum
Eventide sways in the back of my mind
Zihnimin gerilerinde akşamüstü hüküm sürüyor
Taking all you could carry, you left me behind
Taşıyabileceğin her şeyi yanında götürürken beni arkanda bırakıyorsun
I saw your eyes completely fill with dread
Göxlerinin dehşetle dolduğunu gördüm
Covered in red...
Kırmızıyla kaplandı
And it covers me as well
Beni de içine alacak şekilde...
I see the pictures on the wall
Duvardaki resimlere bakıyorum
They look alive, they look alive in a certain light
Keskin bir ışıkla canlı görünüyorlar, canlı görünüyorlar
I think of all the ways that I pretend you never left
Senki beni hiç bırakmamışsın gibi rol yapıyorum
All the brilliance left unsaid
Tüm mükemmellik dile getirilmemiş kaldı
Covered in red...
Kırmızıya büründü...
And it hurts for me to hold on
Ve dayanmak bir işkence halini aldı
'Cause in my head you're dying
Çünkü zihnimde yeniden ölüyorsun
You're dying again...
Yeniden ölüyorsun...
Again
Yeniden