[J] >  [Julio Iglesias Şarkı Çevirileri] > Mal De Amores Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Julio Iglesias - Mal De Amores

Gönderen:Sados2kemos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Cómo duele amigo recordarla
-Onu hatırlamak nasılda canını acıtıyor, dostum
no se que puede engañar al corazón
-Bilmiyorum eğer kalbe yalan söylenebilirse
este amor me va a llevar a la locura
-Bu aşk beni delirtecek
y necesito ayuda para tanto dolor.
-Daha fazla acı için yardıma ihtiyacım var

Si supieras de que forma la he querido
-Onu nasıl sevdiğimi bir bilseydin
te diría más que amarla la adoré
-Sana diyorum: ben onu sevmedim adeta taptım
es inútil querer hallar olvido
-Yalvarıp yakarmak işe yaramaz
y no tiene sentido pensar que va a volver.
-Ve onun(dişi) döneceğini düşünmek de hiç mantıklı değil

Te digo la verdad que ya no sé vivir sin ella
-Sana doğruyu söylüyorm, onsuz(dişi) daha fazla nasıl yaşarım bilmiyorum
que toda la alegría de mi vida se llevó
-Hayatımdaki tüm mutsuzlukları uzaklaştırıyor
te quiero confesar en mi también quedó la pena
de su amor traicionero que un día me dejó.
-Ama itiraf etmeliyim ki beni terkettiği günden beri
onun(dişi) sahte aşkının acısı hala içimde
Cuanto sufre el que tiene mal de amores
-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor
viviendo de ilusiones, soñando y nada más
-Hayallerle yaşayıp, rüya görüyorum, başka bir şey yok
Cuanto sufre el que tiene mal de amores
-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor
el que ha perdido todo y tiene que llorar
-Her şeyini kaybetmiş kişinin ağlaması gerekir

Te digo la verdad que ya no sé vivir sin ella
-Sana doğruyu söylüyorm, onsuz(dişi) daha fazla nasıl yaşarım bilmiyorum
que toda la alegría de mi vida se llevó
-Hayatımdaki tüm mutsuzlukları uzaklaştırıyor
te quiero confesar en mi también quedó la pena
de su amor traicionero que un día me dejó.
-Ama itiraf etmeliyim ki beni terkettiği günden beri
onun(dişi) sahte aşkının acısı hala içimde

Cuanto sufre el que tiene mal de amores
-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor
viviendo de ilusiones, soñando y nada más
-Hayallerle yaşayıp, rüya görüyorum, başka bir şey yok
Cuanto sufre el que tiene mal de amores
-Kötü aşk sahibi gönül ne kadar da acı çekiyor
el que ha perdido todo y tiene que llorar
-Her şeyini kaybetmiş kişinin ağlaması gerekir
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.