You Wonder Why I Love You
There Was Never Pressure
Easy As I Want To
There's Just No One Better
You Think It's Calculated
Baby, I'm Just Not That Clever
Never…
Seni Neden Sevdiğimi Merak Ediyorsun
Asla Baskı Olmadı
İstediğim Kadar Kolay
Sadece Daha İyi Kimse Yok
Hesaplı olduğunu düşünüyorsun
Bebeğim, O Kadar Zeki Değilim
Hiçbir zaman…
And What Could I Say?
I Knew That It Would Go This Way
Or Could You Blame It On Fate?
I Couldn't Let It Just Escape
Now At The End Of Our Days
I'll Run Back Thoughts Of You
Ve Ne Diyebilirim?
Böyle Gideceğini Biliyordum
Yoksa Kaderi Suçlayabilir misin?
Sadece kaçmasına izin veremedim
Artık Günlerimizin Sonunda
Düşüncelerini Geri Alacağım
Thoughts Of You Keep Me, Up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me ,up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me Up At…
Düşüncelerin Beni Geceleri Uyanık Tutuyor
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Düşüncelerin Beni Geceleri Uyandırıyor
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Senin Düşüncelerin Beni Uyandırıyor…
I Think About All Of The Ways
You Turn Me On (Turn Me On)
And My Bed Gets Lonely Whenever You're Gone
(Whenever You're Gone)
But Baby, I'm A Wreck Without You
All I Do Is Fantasize About You (You)
You'r? The Light Of My Life, You're My M?aning
Girl, You Got What I Want, What I Needed
And Even When The Sun Don't Shine
I'll Be Right By Your Side
Holding You Tight (You Tight)
And When You Feel Like Nobody Cares
I'll Be Right There
To Remind You That
Tüm Yolları Düşünüyorum
Beni Açıyorsun (Beni Açıyorsun)
Ve Sen Gittiğinde Yatağım Yalnızlaşıyor
(Sen Gittiğinde)
Ama bebeğim sensiz bir enkazım
Tek Yaptığım Senin Hakkında Fantaziler Kurmak (Sen)
Sen Hayatımın Işığısın, Sen Benim Anlamımsın
Kızım, İstediğimi Aldın, İhtiyacım olan
Ve Güneş Parlamadığında Bile
Hemen Yanında Olacağım
Seni Sıkı Tutmak (Sıkı)
Ve Kimsenin Umursamadığı Gibi Hissettiğinizde
Hemen orada olacağım
Bunu sana hatırlatmak için
You Keep Me Up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me, Up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me Up At…
Geceleri Beni Uyandırıyorsun
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Düşüncelerin Beni Geceleri Uyanık Tutuyor
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Senin Düşüncelerin Beni Uyandırıyor…
And What Could I Say?
I Knew That It Would Go This Way
Or Could You Blame It On Fate?
I Couldn't Let It Just Escape
At The End Of Our Days
I'll Run Back Thoughts Of You
Ve Ne Diyebilirim?
Böyle Gideceğini Biliyordum
Yoksa Kaderi Suçlayabilir misin?
Sadece kaçmasına izin veremedim
Günlerimizin Sonunda
Düşüncelerini Geri Alacağım
Thoughts Of You Keep Me. Up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me. Up At Night
Up At Night, Up At Night
Thoughts Of You Keep Me Up At…
Düşüncelerin Beni Tutuyor. Gece Yukarı
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Düşüncelerin Beni Tutuyor. Gece Yukarı
Gece Yukarı, Gece Yukarı
Senin Düşüncelerin Beni Uyandırıyor…
Baby, The Thought Of You
You Keep Appearing In My Dreams
Huh! Huh!
Bebeğim, Senin Düşüncen
Rüyalarımda Görünmeye Devam Ediyorsun
Ha! Ha!