Hey girl, is he everything you wanted in a man?
Hey, bir adamda aradığın herşey onda var mı?*
You know I gave you the world
Sana dünyaları verdiğimi biliyorsun
You had me in the palm of your hand
Beni avcunun içine aldın
So why your love went away
Tüm bunlara rağmen aşkın neden yok oldu?*
I just can't seem to understand
Anlayamıyorum*
Thought it was me and you babe
Sandım ki sen ve ben
Me and you until the end
Sev ve ben, sonsuzadek
But I guess I was wrong
Ama sanırım yanılmışım
Don't want to think about it
Bunu düşünmek istemiyorum
Don't want to talk about it
Bahsetmek istemiyorum
I'm just so sick about it
Bıktım
Can't believe it's ending this way
Bu şekilde bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it
Çok şaşkınım
Feeling the blues about it
Canımı sıkıyor*
I just can't do without ya
Sensiz olmaz
Tell me is this fair?
Söylesene, adil mi?
Is this the way it's really going down?
Dibe mi çöküyoruz?*
Is this how we say goodbye?
Birbirimize bu şekilde mi hoşcakal diyoruz?*
Should've known better when you came around
Buralara geldiğini görmem iyi olurdu*
That you were gonna make me cry
Bu beni ağlatırdı
It's breaking my heart to watch you run around
Buralardan kaçışını görmem*
‘Cause I know that you're living a lie
Yaşayan bir yalan olduğunu bilmem kalbimi kırıyor
That's okay baby 'cause in time you will find…
Önemli değil, çünkü zamanla ektiğin şeyi biçeceğini görüceksin*
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
Now girl, I remember everything that you claimed
Şimdi benden istediklerini hatırlıyorum*
You said that you were moving on now
Buralardan uzaklaşacağını söylediğini hatırlıyorum*
And maybe I should do the same
Belki de bende aynısını yapmalıyım
Funny thing about that is
Komik olan şey
I was ready to give you my name
Nerdeyse sana adımı söyleyecektim
Thought it was me and you, babe
Sandım ki sen ve ben
And now, it's all just a shame
Artık hepsi birer utanç
And I guess I was wrong
Ve sanırım yanılmışım
Don't want to think about it
Bunu düşünmek istemiyorum
Don't want to talk about it
Bahsetmek istemiyorum
I'm just so sick about it
Bıktım
Can't believe it's ending this way
Bu şekilde bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it
Çok şaşkınım
Feeling the blues about it
Canımı sıkıyor*
I just can't do without ya
Sensiz yapamam
Can you tell me is this fair?
Söyler misin tüm bunlar adil mi?
Is this the way it's really going down?
Gerçekten dibe mi çöküyoruz?*
Is this how we say goodbye?
Birbirimize bu şekilde mi hoşcakal diyoruz?*
Should've known better when you came around
Buralara geldiğini görmem iyi olurdu*
(should've known better that you were gonna make me cry)
(Geldiğini görmem beni sevinçten ağlatırdı)*
That you were going to make me cry
Bu beni ağlatırdı
Now it's breaking my heart to watch you run around
Ama şimdi buralardan gidişini görmem*
‘Cause I know that you're living a lie
Yaşayan bir yalan olduğunu bilmem kalbimi kırıyor
That's okay baby 'cause in time you will find
Önemli değil, çünkü zamanla ektiğin şeyi biçeceğini öğremeceksin*
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around comes around
Ne ekersen onu biçersin
Yeah
Evet
What goes around comes around
Bilmelisin ki*
You should know that
Ne ekersen onu biçersin*
What goes around comes around
Ne ekersen onu biçersin
Yeah
Evet
What goes around comes around
Bilmelisin ki*
You should know that
Ne ekersen onu biçersin
Don't want to think about it (no)
Bunu düşünmek istemiyorum (istemiyorum)
Don't want to talk about it
Bahsetmek istemiyorum
I'm just so sick about it
Bıktım
Can't believe it's ending this way
Bu şekilde bittiğine inanamıyorum
Just so confused about it
Çok şaşkınım
Feeling the blues about it (yeah)
Canımı sıkıyor* (keyfimi kaçırıyor)
I just can't do without ya
Sensiz olmaz
Tell me is this fair?
Söylesene, adil mi?
Is this the way it's really going down?
Gerçekten dibe mi çöküyoruz?*
Is this how we say goodbye?
Birbirimize bu şekilde mi hoşcakal diyoruz?*
Should've known better when you came around
Buralara geldiğini görmem iyi olurdu*
(should've known better that you were gonna make me cry)
(Geldiğini görmem beni sevinçten ağlatırdı)*
That you were going to make me cry
Bu beni ağlatırdı
Now it's breaking my heart to watch you run around
Ama şimdi buralardan gidişini görmem*
‘Cause I know that you're living a lie
Yaşayan bir yalan olduğunu bilmem kalbimi kırıyor
But that's okay baby 'cause in time you will find
Önemli değil, çünkü zamanla ektiğin şeyi biçeceğini öğremeceksin*
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
What goes around, goes around, goes around
Ne ekersen
Comes all the way back around
Onu biçersin
Let me paint this picture for you, baby
Sana tabloyu resmedeyim*
You spend your nights alone
Gecelerini yalnız başına geçirdin
And he never comes home
O eve hiç gelmedi
And every time you call him
Ve onu her aradığınıda
All you get's a busy tone
Meşgul tonunu duydun
I heard you found out
Onun sana yaptıklarını*
That he's doing to you
Öğrendiğini duydum*
What you did to me
Bu işler böyledir*
Ain't that the way it goes
Bana yaptığını gibi*
When you cheated girl
Aldatıldığımda
My heart bleed girl
Kalbime kanar
So it goes without saying that you left me feeling hurt
Beni üzülmeden terk ettiğini söylersin*
Just a classic case
Her zaman ki gibi bir durum*
A scenario
Bir senaryo
Tale as old as time
Gelmiş gemiş en eski sözdür*
Girl you got what you deserved
Hakettiğin şeyi aldın
And now you want somebody
Artık yalnız geçen gecelerin çare olsun diye*
To cure the lonely nights
Başka birini istiyorsun
You wish you had somebody
Keşke onun yerine geceleri gelen ve doğru şeyler yapan*
That could come and make it right
Birine sahip olsaydım diyorsun*
But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
Ama ben bir çok duyguya sahip olan biri değilim
You'll see
Görüceksin
(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)
I thought I told ya, hey
Sana söylediğimi sanıyorum
(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)
I thought I told ya, hey
Sana söylediğimi sanıyorum
(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)
I thought I told ya, hey
Sana söylediğimi sanıyorum
(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)
I thought I told ya, hey
Sana söylediğimi sanıyorum
[laughs]
(gülüş sesleri)
See?
Gördün mü?
You should've listened to me, baby
Beni dinlemeliydin bebegim
Yeah, yeah, yeah, yeah
Evet
Because
Çünkü
(What goes around comes back around)
(Ne ekersen onu biçersin)
[laughs]
(gülüş sesleri)