[K] >  [Kamelancien Şarkı Çevirileri] > Sans Toi (Feat.Sarah) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kamelancien - Sans Toi (Feat.Sarah)

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Sarah:
Même si la route est longue, si je doute, si je tombe,
Yol uzun olsa,şüphe etsem ve düşsem bile

Tout est écrit pour toi et moi, même si l'on se perd parfois,
Herşey bizim için yazıldı,bazen kaybolsak bile

Je peux lire à travers toi, nos larmes s'effacent ne t'en fais pas
Seni baştan sona okuyabilirim,gözyaşlarımız silinir,üzülme

Je serai là
Orada olacağım

Kamelancien:
Sans toi j'ai l'impression d'être inutil, sans toi tout me paraît futil,
Sensiz,faydasız olduğum duygusunu taşıyorum,her şey bana boş geliyor

Sans toi, le ciel est gris, mon cœur tu l'as pris, aimer tu me l'as apprit,
Sensiz gökyüzü gri,kalbimi aldın,bana sevmeyi sen öğrettin

La nuit sans toi je pousse des cris, sans toi j'sais plus où j'me dirige
Sensiz,geceleyin çığlık atıyorum.Sensiz,artık nereye yöneldiğimi bilmiyorum

Mon corps se divise, mon cœur me négliges,
Vücudum bölünüyor,kalbim beni ihmal ediyor

Sans toi j'suis proche du vide, envie d'me jeter,
Sensiz,boşluğa yakınım kendimi atmak istiyorum

Sans toi je ne suis plus, sans toi ma vie est claquée,
Sensiz,ben artık yokum sensiz,hayatım ölü gibi

Sans toi le temps ne passe pas, je t'en supplie ne t'en va pas,
Sensiz zaman geçmiyor,sana yalvarıyorum,gitme

Reste avec moi, sans toi tout ne va pas,
Benimle kal,sensiz her şey kötü gidiyor

Sans toi j'tiendrais plus debout, sans toi j'tiendrais pas l'coup,
Sensiz artık ayakta durmazdım,sensiz dayanamazdım

Sans toi je n'vaux rien du tout
Sensiz hiç değerim yok

Sarah:
Ce sera nous contre le monde, je serais ton ombre,
Dünyaya karşı biz olacağız,ben senin gölgen olacağım

Qu'importe ce que l'on regrette,
Neye üzüldüğümüzün bir önemi yok

Ce sera nous contre le monde, oui je resterai ton ombre
Dünyaya karşı biz olacağız,evet gölgen olarak kalacağım

Même si la route est longue, si je doute, si je tombe,
Yol uzun olsa,şüphe etsem ve düşsem bile

Tout est écrit pour toi et moi, même si l'on se perd parfois,
Herşey bizim için yazıldı,bazen kaybolsak bile

Je peux lire à travers toi,nos larmes s'effacent ne t'en fais pas Seni baştan sona okuyabilirim,gözyaşlarımız silinir,üzülme

Je serai là
Orada olacağım

Kamelancien:
Avec toi j'me sens fort, j'm'imagine pas sans toi
Seninle kendimi güçlü hissediyorum,kendimi sensiz düşünemiyorum

Avec toi, jusqu'à la mort on menera le combat,
Seninle ölüme kadar mücadeleyi sürdüreceğiz

Avec toi, j'suis prêt à partir, quitte à plus revenir,
Seninle gitmeye hazırım,artık geri dönmeyecek şekilde bırak

Y'a qu'avec toi que j'veux batir mon avenir,
Geleceğimi sadece seninle kurmak istiyorum

Devant toi, les autres ne font pas l'poids,
Senin karşında başkaları bir şey yapamaz

J'te l'dis franchement les autres j'les regarde même pas,
Samimiyetle söylüyorum,başkalarına bakmıyorum bile

Avec toi j'suis l'plus heureux,
Seninle en mutlu olan benim

Et j'suis le plus comblé, le plus comblé,
Ve en mutlu benim,en mutlu…

Y'a qu'toi qui m'fait trembler,
Beni ürperten bir tek sen varsın

Avec toi, le temps s'arrête,
Seninle zaman durur

Avec toi, j'suis sur une autre planète,
Seninle ben başka bir gezegendeyim

Avec toi, j'suis prêt a affronter le pire,
Seninle ben en kötü şeyle karşılaşmaya hazırım

N'ai pas peur ouais, ne pleure pas, ...
Korkma vay,ağlama…

Sarah:
Ce sera nous, nous contre le monde,
Dünyaya karşı biz, biz olacağız

je serais ton ombre,
Senin gölgen olacağım

qu'importe ce que l'on regrette,
Neye üzüldüğümüzün bir önemi yok

ce sera nous contre le monde,
Dünyaya karşı biz olacağız

oui je resterai ton ombre
Evet senin gölgen olarak kalacağım
Çeviren : Ahmet Kadı
© 2003-2020 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.