Why are you so paranoid?
Neden böyle paranoyaksın?
Don't be so paranoid.
Böyle paranoyak olma.
Don't be so
Böyle olma
Baby don't worry bout it
Bebek merak etme
Hey there don't even think about it
Hey sana söylyorum bunu düşünme bile
You worry bout the wrong things
Yanlış şeyler için kaygılanıyorsun
The wrong things[x4]
Yanlış şeyler
All of the time you really wanna spend your whole life alone?
Tüm hayatını yalnız geçirmeyi gerçekten sürekli ister misin?
A little time out might do you good, might do us good.
Biraz dışarı çıkmak sana iyi gelebilirdi, bize iyi gelebilirdi.
'Fore we be done for good.
Biz temelli bitmeden önce.
Cuz i can make it good i can make it hood
Çünkü bunu yola koyabilirim bunu kandırmaca yapabilirim
I can make you come i can make you go
Gelmeni sağlayabilirim gitmeni sağlayabilirim
I can make it high i can make it fly
Yükseğe çıkarabilirim bunu uçurabilirim
Make you touch the sky
Gökyüzüne dokunmanı sağlayabilirim
Hey maybe so.
Hey belki de öyle.
All the time you be up in my
Sürekli peşindesin
Checking through my cellphone
Cep telefonumu kurcalamanın
Baby no
Bebek hayr
You wanna kill the vibe on another night?
Titreşimi öldürmek istiyorsun bir başka gece daha?
Here's another fight
İşte bir başka kavga
Oh here we go
Oh işte başlıyoruz
Baby don't worry bout it
Bebek bu konuda kaygılanma
Lady we'll go out to the floor
Bayan sahneye çıkacağız
Anyway they don't know you like I do (They don't know)
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (tanımıyorlar)
They'll never know you (Never Know)
Asla tanımayacaklar (asla)
Anyway they don't know you like I do (Never Know)
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (asla tanımayacaklar)
All of the time you wanna complain about the nights alone
Yalnız geçirdiğin geceler için sürekli şikayet etmek istiyorsun
So now you're here with me
O zaman işte şimdi burda benimlesin
Show some gratitude
Biraz minnettarlık göstersene
Leave the attitude way back at home
Bu tavırları evde bırak
Yeah you see em look
Evet baktıklarını görüyorsun
Baby let em look
Bebek bırak baksınlar
Give you cold looks cuz we look cold
Sana soğuk bakışlar veriyorlar çünkü biz mesafeli görünüyoruz
Yeah you heard about all the word of mouth
Evet ağızdan çıkan her türlü sözü duydun
Don't worry about what we can't control
Kontrol edemediğimiz şeyler hakkında endişelenme
All the talk in the world lost in the world
Dünyadaki tüm dedikodu dünyada kaybolur
'Til you finally let that thing go
taki sen bu şeyin gitmesine izin verene dek
You wanna check into the heartbreak hotel
Kalbi kırıkların oteline giriş yapmak istiyorsun
But sorry we're closed.
Ama üzgünüm kapalıyız.
Baby don't worry bout it
Bebek bu konuda kaygılanma
Lady we'll go out to the floor
Bayan sahneye çıkacağız
Anyway they don't know you like I do (to they floor)
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (şaşırırlar)
They'll never know you (Hey! never know)
Seni asla tanımayacaklar (Hey! Asla tanımayacaklar)
Anyway they don't know you like I do (They don't know)
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor (tanımıyorlar)
Baby don't worry bout it
Bebek bu konuda kaygılanma
Lady don't even think about
Bayan bu konuyu düşünme bile
You worry bout the wrong things
Yanlış şeyler için üzülüyorsun
The wrong things
Yanlış şeyler
You worry bout the wrong thing
Yanlış şeyler için üzülüyorsun
Anyway they don't know you like I do
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor
They'll never know you
Asla tanımayacaklar
Anyway they don't know you like I do[x2]
Her neyse onlar seni benim tanıdığım gibi tanımıyor
They'll never know you.
Asla tanımayacaklar.