Saw ya out by the pool on the 8th of July
Didn't think much about it at the time
Didn't know that I have to cross this line
Didn't know, didn't know
seni şubatın sekizinde havuz kenarında gördüm
o zaman bunun hakkında fazla düşünmedim
çizgiyi aşmam gerektiğini bilmiyordum
bilmiyordum, bilmiyordum
I remember the guy who lost his pants
Took the hit and we laughed and then we danced
Now I'm around you and I don't trust my hands
Now that we're cool, we can just chill, we can be friends
The problem with that's I've gotten in over my head
pantolonunu kaybeden o çocuğu hatırlıyorum
bir vuruş sonrası güldün ve sonra dans ettik
şimdi etrafındayım ve ellerime güvenmiyorum
bana yardım et, yardım et
şimdiyse havalıyız, soğukkanlıyız, arkadaş olabiliriz
asıl sorun şu ki kafamdan bir darbe aldım
I can't think about anybody but you
Sugar, I can't think about anybody but you
I can't think about anybody but you
I can't think about anybody but you
senden başka kimseyi düşünemiyorum, tatlım
senden başka kimseyi düşünemiyorum
senden başka kimseyi düşünemiyorum, tatlım
senden başka kimseyi düşünemiyorum
Take your time, work it out with a bottle of wine
Give a word, give a wink or give a sign
Let me know it before I lose my mind
Let me know, let me know (know, know, know)
acele etme, elinde bir şarap şişesi ile çalış
bir kelime, göz kırpışı ya da bir işaret ver
bilmeme izin ver önceden de aklımı kaybettiğimi
izin ver bilmeme, izin ver
How far do you think that this could go?
I just signed your name with an X or an O
We could rush it or we could go slow
ne kadar süre devam edeceğini düşünüyorsun bunun
ismini X ve O ile mi imzaladın
yarışabiliriz ya da yavaştan alabiliriz
yavaştan
Now that we're cool, we can just chill, we can be friends
The problem with that's I've gotten in over my head
şimdiyse havalıyız, soğukkanlıyız, arkadaş olabiliriz
asıl sorun şu ki kafamdan bir darbe aldım
I can't think about anybody but you
Sugar, I can't think about anybody but you, no no no
I can't think about anybody but you (you)
I can't think about anybody but you, baby
senden başka kimseyi düşünemiyorum, tatlım
senden başka kimseyi düşünemiyorum
senden başka kimseyi düşünemiyorum, tatlım
senden başka kimseyi düşünemiyorum
You know what?
I used to be the type like watch and learn
But you can teach me how the tables turn
Got a O pro feelin' like an amateur
Makin' it up as I do it entrepreneur
If I say the right things, would you come to me?
If I play the right strings, can I sleight the piece?
You're the one that I want, I gotta do somethinYou got me feelin' right, like uuuh, yummy
ne var biliyor musun?
”izle ve gör” yöntemini uygulardım
ama sen bana külahların nasıl değiştiğini öğrettin
eski usta yeni bir amötere dönüştü
girişimci olduğum gibi davran
eğer doğruları söylesem, benimle gelecek misin?
doğru ipleri çalarsam parçayı öldürebilir miyim?
tek istediğim sensin, bir şey yapmalıyım
beni aynı ”çok lezzetli” hissetiriyorsun