I ran from the tide
Gelgit koştum
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
I drop beats from this processed meat
Bu işlenmiş etten atım atıyorum
For a conversation, a meditation and
Bir konuşma için, bir meditasyon ve
I cut waves like some unborn sage
Doğmamış adaçayı gibi dalgalar keserim
Just like terrorists on a day of rest singing
Dinlenme şarkı gününde teröristler gibi
I ran from the tide
Gelgit koştum
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
I break bones stealing mobile phones
Cep telefonlarını çalarak kemikleri kırarım
And I'm cuttin' deals for these homeless meals
Ve bu evsizler için anlaşma yapıyorum
Making idle threats using Chinese burns
Çince yanıklar kullanarak boşta tehditlerde bulunmak
As you load my head with the Grateful Dead singing
Kafamı Grateful Dead şarkı söylerken yüklerken
I ran from the tide
Gelgit koştum
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim
I ran from the tide
Gelgit koştum
Won't let you hide
Saklanmana izin vermeyeceğim