Never Again
I hope the ring you gave to her
umarım ona verdiğin yüzük
turns her finger green
parmağını yeşile döndürür.
I hope when you're in bed with her
umarım onunla yataktayken
you think of me
beni düşünürsün
I would never wish bad things
asla kötü şeyler dilemezdim
but I don't wish you well
ama sana iyilik dilemiyorum
Could you tell
açıklayabilir misin
by the flames that burned your words
sözlerini yakan alevleri
I never read your letter
asla okumam mektubunu
'cause I knew what you'd say
Çünkü ne söyleyebileceğini biliyorum
Give me that Sunday school answer
bana o Pazar okulu cevaplarını ver
tryin' make it all okay
herşeyi düzeltmeyi deneyerek
Does it hurt
Seni üzüyor mu
to know I'll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?
Bet it sucks
bahse girerim berbattır
to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek
It was you
o sendin
who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden
I was the last to know
En son ben öğrendim
you knew
Biliyordun
exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.
And don't say
ve söyleme sakın
you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini
She may believe you
o sana inanabilir belki
but I never will
ama ben asla inanmam
never again
tekrar asla.
If she really knows the truth
eğer sahiden biliyorsa gerçeği
she deserves you
seni hakdeiyordur.
A trophy wife Oh, how cute
bir trophy wife* , ah ne hoş.
Ignorance is bliss
cehaletin saadettir
But when your day comes
ama senin günün gelince
and he's through with you
ve hala seninleyse
and he'll be through with you
ve seninle devam edecekse
You'll die together, but alone
birlikte öleceksiniz, ama yalnız
You wrote me in a letter
bana bir mektupta yazdın
you couldn't say it right to my face
direk yüzüme söyleyemedin
Give me that Sunday school answer
bana o Pazar okulu cevaplarını ver
repent yourself away
pişmanlıklarını yok etmek için
Does it hurt
Seni üzüyor mu
to know I'll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?
Bet it sucks
bahse girerim berbattır
to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek
It was you
o sendin
who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden
I was the last to know
En son ben öğrendim
you knew
Biliyordun
exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.
And don't say
ve söyleme sakın
you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini
She may believe you
o sana inanabilir belki
but I never will
ama ben asla inanmam
never again
tekrar asla.
Never again will I hear you
Bir daha asla seni dinlemem
Never again will I miss you
Bir daha asla seni özlemem
Never again will I fall to you
Bir daha asla sana aşık olmam
Never
Asla
Never again will I kiss you
Bir daha asla seni öpmem
Never again will I want to
Bir daha asla seni istemem
Never again will I love you
Bir daha asla seni sevmem
Never!
Asla
Does it hurt
Seni üzüyor mu
to know I'll never be there
asla orda olmayacağımı bilmek?
Bet it sucks
bahse girerim berbattır
to see my face everywhere
Her yerde yüzümü görmek
It was you
o sendin
who chose to end it like you did
bu şekilde bitirmeyi tercih eden
I was the last to know
En son ben öğrendim
you knew
Biliyordun
exactly what you would do
Kesinlikle ne yapacağını.
And don't say
ve söyleme sakın
you simply lost your way
basitçe yolunu kaybettiğini
She may believe you
o sana inanabilir belki
but I never will
ama ben asla inanmam
I never will
ben asla inanmam
I never will
ben asla inanmam
I never will
ben asla inanmam
never again
bir daha asla
* trophy wife : parası veya toplumdaki konumu nedeniyle yaşlı bir adamla evlendirilen genç kadın