[K] >  [Kelly Clarkson Şarkı Çevirileri] > Nostalgic Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kelly Clarkson - Nostalgic

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Don't be sad that it's over
Bunun bitmesine üzülme
Just be happy that it happened to us
Başımıza gelenler için mutlu ol sadece
Don't look back and remember
Geriye dönüp bakma ve hatırlama
Drunken tears, oh
Dökülmüş gözyaşlarını
Remember the love
Aşkı hatırla

In my head I see you laughing from the words I said
Aklımda dediğim şeylere gülmeni görüyorum
Felt like a new beginning
Yeni bir başlangıç gibi hissettiriyor
In my head I see you standing there
Aklımda orda dikilirken görüyorum seni
The words you said, felt like a story ending
Söylediğin şeyler bir hikayenin bitişi gibi hissettiriyor

We will never ever be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız
The picture changes but not the frame
Resimler değişir ama çerçeveler değişmez
When I'm sleeping I still kiss your face
Uyurken hala yüzünü öpüyorum
I can't have it when I'm awake
Uyandığımda olmamış oluyor

Even though we lost it I still get nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor
Even if we wanted it you can't turn back the hands of time
İstemiş olsak bile zamanı geri saramazsın
Even though we lost it I still get nostalgic, nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor

I wonder if you're wearing that gold chain with a promise from me
Merak ediyorum benden aldığın sözle altın bir zincir takıyor musun
Honestly felt so real then, even now it's not hard to believe
Dürüst olmak gerekirse o zaman gerçek hissettirmişti şimdi inanması bile zor
In my head I see you laughing from the words I said
Aklımda dediğim şeylere gülmeni görüyorum
Felt like a new beginning
Yeni bir başlangıç gibi hissettiriyor
In my head I see you standing there
Aklımda orda dikilirken görüyorum seni
The words you said, felt like a story ending
Söylediğin şeyler bir hikayenin bitişi gibi hissettiriyor

We will never ever be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız
The picture changes but not the frame
Resimler değişir ama çerçeveler değişmez
When I'm sleeping I still kiss your face
Uyurken hala yüzünü öpüyorum
I can't have it when I'm awake
Uyandığımda olmamış oluyor

Even though we lost it I still get nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor
Even if we wanted it you can't turn back the hands of time
İstemiş olsak bile zamanı geri saramazsın
Even though we lost it I still get nostalgic, nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor

We will never ever be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız
We will never ever be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız
We will never ever be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız
Never be the same
Asla ve asla aynı olamaayacağız

Even though we lost it I still get nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor
Even if we wanted it you can't turn back the hands of time
İstemiş olsak bile zamanı geri saramazsın
Even though we lost it I still get nostalgic, nostalgic
Bunu kaybetmiş olsak bile hala nostaljikleşiyor
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.