[K] >  [Kendrick Lamar Şarkı Çevirileri] > Dna Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kendrick Lamar - Dna

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I got, I got, I got, I got
Var, var, var, var
Loyalty, got royalty inside my DNA
Sadakat, DNA'mın içinde asillik var
Cocaine quarter piece, got war and peace inside my DNA
Çeyreklik kokain, DNA'mda savaş ve barış var
I got power, poison, pain and joy inside my DNA
DNA'mda güç, zehir, acı ve neşe var
I got hustle though, ambition, flow, inside my DNA
DNA'mda kapışma sertliği, hırs, akış var
I was born like this, since one like this
Bu şekilde doğdum, tıpkı
Immaculate conception
Günahlardan arınmış doğduğumdan beri
I transform like this, perform like this
Ben böyle dönüştüm, böyle rol yaptım.
Was Yeshua's new weapon
Yeshua'nın yeni silahıydım.
I don't contemplate, I meditate, then off your fucking head
Kafa yormadım, hazırlandım ve kafanda boşalttım silahı.
This that put-the-kids-to-bed
Bu çocukları yatağa gonderir
This that I got, I got, I got, I got
bu var var var var
Realness, I just kill shit 'cause it's in my DNA
Gerçeklik,ortalığı sallıyorum çünkü bu icimde var
I got millions, I got riches buildin' in my DNA
Milyonlarım var, DNA'mda zengin yapıları var
I got dark, I got evil, that rot inside my DNA
Karanlığa sahibim, kötülüğe sahibim, DNA'mda böyle çürükler var.
I got off, I got troublesome, heart inside my DNA
kapattım, DNA'mın içinde sıkıntılı kalbim var.
I just win again, then win again like Wimbledon, I serve
Şimdi yine kazandım, sonra tuci gibi kazandım, servis attım
Yeah that's him again, the sound that engine in is like a bird
evet, bu yine o, motorun içindeki bu ses kuş gibi.
You see fireworks and Corvette tire skrrt the boulevard
Havai fişekleri ve bulvarda dönüp duran corvette tekerini görüyorsun
I know how you work, I know just who you are
Ben senin nasıl çalıştığını biliyorum, ben senin sadece kim olduğunu biliyorum
See you's a, you's a, you's a—
Bak sen bir, sen bir sen bir-
Bitch, your hormones prolly switch inside your DNA
sürtüksün, muhtemelen DNA'ndaki hormonların sürekli değişiyor.
Problem is, all that sucker shit inside your DNA
Sorun şu ki, bu her şeyi batıran bok senin DNA'nın içinde.
Daddy prolly snitched, heritage inside your DNA
Babacığın büyük ihtimalle muhbir, DNA'nda mirası var
Backbone don't exist, born outside a jellyfish, I gauge
Omurga yok,denizanasından doğmuş, ben anlarım
See my pedigree most definitely don't tolerate the front
Bak, benim soy ağacım bu atağı kesinlikle kabul etmez.
Shit I've been through prolly offend you
Lanet olsun sizi rahatsız ediyorum
This is Paula's oldest son
Bu Paula'nın en büyük oğlu
I know murder, conviction, burners
cinayeti mahkumiyeti bilirim...
Boosters, burglars, ballers, dead, redemption
Yakıcılar, soyguncular, topçular, ölüler, intikamı...
Scholars, fathers dead with kids
Burslular, çocuklarıyla birlikte ölen babalar bilirim.
And I wish I was fed forgiveness
Ve keşke affla beslenmiş olsaydım.
Yeah, yeah, yeah, yeah, soldier's DNA
Evet, evet, evet, evet, askerin DNA'sı
Born inside the beast
Canavarın içinde doğdum
My expertise checked out in second grade
Uzmanım 2. aşamayı test etti
When I was 9, on cell, motel, we didn't have nowhere to stay
9 yaşımdayken, hücrede, motelde, kalacak yerimiz yoktu
At 29, I've done so well, hit cartwheel in my estate
29'umda her şeyi doğru yaptım, mekanımda drift yapıyorum
And I'm gon' shine like I'm supposed to
Ve parlayacağım parlamam gerektiği gibi
Antisocial, extrovert
Antisosyal, dışa dönük
And excellent mean the extra work
Ve mükemmel demek fazladan iş
And absentness what the fuck you heard
Ve yokluk senin duyduğun
And pessimists never struck my nerve
Kötümserler sinirimi bozmayacak
And that's a riff, gonna plead this case
Sonuçta böyle, davamı böyle anlatacağım.
The reason my power's here on earth Gücümün burada yeryüzünde olma sebebi
I got loyalty, got royalty inside my DNA
— Kendrick Lamar

Salute the truth, when the prophet say
Gerçeği selamlamak, elçinin dediği gibi
I got loyalty, got royalty inside my DNA
Sadakate sahibim, DNA'mın içinde sadakate sahibim
This is why I say that hip hop has done more damage to young African Americans than racism in recent years
Bu yüzden söylüyorum hip hop son yıllarda ırkçılıktan daha çok zarar verdi genç Afrikalı Amerikalılara
I got loyalty, got royalty inside my DNA
Sadakate sahibim, DNA'mın içinde sadakate sahibim
I live a better life, I'm rollin' several dice, fuck your life
Daha iyi yaşıyorum, birkaç zar atarım hayatının a**** koyarım
I got loyalty, got royalty inside my DNA
Sadakate sahibim, DNA'mın içinde sadakate sahibim
I live a better, fuck your life
Daha iyi yaşıyorum, senin hayatını s******
5, 4, 3, 2, 1
5,4,3,2,1
This is my heritage, all I'm inheritinBu benim mirasım, hepsini devrediyorum
Money and power, the makin' of marriages
Para ve güç, evliliklerin yapıcısı
Tell me somethinBana birşeyler anlat
You mothafuckas can't tell me nothinSiz şerefsizler bana hiç bişey anlatamazsınız
I'd rather die than to listen to you
Seni dinlemektense ölmeyi tercih ederim
My DNA not for imitation
Benim DNA'm taklit için değil
Your DNA an abomination
Senin DNA'n bir bozukluk
This how it is when you're in the Matrix
Matrix'in içindeyken böyle oluyor
Dodgin' bullets, reapin' what you sow
Kurşunlardan kaçıyorum, ne ekersen onu biçersin
And stackin' up the footage, livin' on the go
Kayıtları diziyorum, ilerlerken yaşıyorum.
And sleepin' in a villa
Ve bir villada uyuyorum
Sippin' from a Grammy and walkin' in the buildinGrammy'mden yudumluyorum, binaya giriyorum
Diamond in the ceilin', marble on the floors
Çatıda elmas, yerde mermer
Beach inside the window, peekin' out the window
Penceremde sahil, şöyle bir bakıyorum
Baby in the pool, godfather goals
Piliçler havuzda, mafya babasının hayalleri
Only Lord knows, I've been goin' hammer
Sadece tanrı bilir, çekiç gibi ilerliyordum bir süredir
Dodgin' paparazzi, freakin' through the cameras
Paparazzilerden kaçıyorum, kameralardan korkuyorum
Eat at Four Daughters, Brock wearin' sandals
Four Daughters'da yiyorum, Brock sandal giyiyor
Yoga on a Monday, stretchin' to Nirvana
Pazartesi Yoga, esneyerek Nirvana'ya
Watchin' all the snakes, curvin' all the fakes
Yılanlara bakıyorum, kolpalara sürünüyorlar
Phone never on, I don't conversate
Telefon kapalı, muhattap olmam
I don't compromise, I just penetrate
Feda etmem, bodoslama girerim
Sex, money, murder, these are the breaks
Sex, para, cinayet, bunlar frenlerim
These are the times, level number 9
Bunlar seviye 9 zamanları
Look up in the sky, 10 is on the way
Gökyüzüne bak 10 yolda
Sentence on the way, killings on the way
Cümleler yolda, cinayetler yolda
Motherfucker, I got winners on the way
A****k****, Kazananlar yolda
You ain't shit without a body on your belt
Belindeki kemer olmasa bi bok değilsin
You ain't shit without a ticket on your plate
Tabağında bilet olmasa bi bok değilsin
You ain't sick enough to pull it on yourself
Tetiği kendine çekecek kadar hasta değilsin
You ain't rich enough to hit the lot and skate
Emekli olup kaçacak kadar zengin değilsin
Tell me when destruction gonna be my fate
Söyle bana "yıkım" ne zaman kaderimiz olacak
Gonna be your fate, gonna be our fate
Senin kaderin, bizim kaderimiz olacak
Peace to the world, let it rotate
Dünyaya barış gelsin, bırakın da dönsün
Sex, money, murder, our DNA
Seks, para, cinayet bizim DNA'mız.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.