[K] >  [Kendrick Lamar Şarkı Çevirileri] > Loyalty (ft. Rihanna) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kendrick Lamar - Loyalty (ft. Rihanna)

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire)
Dedim ki inekledim ve ateşledim
All I want tonight just get high up (high, high, high)
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak.
Girl, you look so good, it's to die for (die for)
Kızım, çok iyi görünüyorsun, bunun için ölünür
Ooh that pussy good, it's to die for (on fire)
Bu şey iyi, uğruna ölünür
It's a secret society
Gizli bir topluluk
All we ask is trust
Tek Sorduğumuz dürüstlük
(All we ask is trust)
Tek istediğimiz dürüstlük
All we got is us
Tek sahip olduğumuz şey biziz
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Kung Fu Kenny, now
Kung Fu Kenny, şimdi
My resume is real enough for two millenniums
Benim geçmişim iki bin yıl için yeteri kadar gerçek
A better way to make a wave's not defendin' them
Onları savunmayan bir dalga yaratmak için daha iyi bir yol
I meditate and moderate all of my wins again
Yine tüm zaferlerimin hepsine aracı oluyorum, ılımlı davranıyorum
I'm hangin' on the fence again
Yine kararsızım
I'm always on your mind
Daima senin aklındayım
I put my lyric and my lifeline on the line
Hayatımı ve sözlerim tehlikede
And ain't no limit when I might shine, might grind
Parlayabileceğim zaman bir sınır yok, eziyetli olabilir
You rollin' with it at the right time, right now
Doğru zamanda, tam şu anda kafan iyi
(Only for the dollar sign)
Sadece dolar işaretleri için
Bad gyal RiRi, now
Kötü hatun RiRi, şimdi
Swerve, swerve, swerve, swerve, deeper now
Yoldan çık, yoldan çık, yoldan çık, şimdi daha derin
On your pulse like a CD in
İçinde bir CD varmış gibi olan nabzında
Gas in the bitch like it's premium
Sürtükteki gaz ikramiye gibi
Haul ass on a bitch all in the fast lane
Hızlı şeritteki sürtükteki vurgun kıç
Been a bad bitch way before any cash came
Para kazanmadan çok önce kötü bir sürtüktüm
I'm established
Resmileştim
Hundred carats on my name, run the atlas
Adımda yüzlerce karat, cihanı yönetiyorum
I'm a natural, I'm alright
Ben doğalım, iyiyim
I'm a savage, I'm an asshole, I'm a king
Ben bir vahşiyim, bir pisliğim, bir kralım
Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah, rock
Shimmy-yeah, shimmy-yeah, shimmy-yeah,
You can tell your nigga he can meet me outside (yeah)
Zencine benimle dışarıda buluşabileceğini söyleyebilirsin
You can babysit him when I leave him outside
Ben onu dışarıda bıraktığımda ona bakıcılık yapabilirsin
Ain't no other love like the one I know
Benim bildiğim aşk gibisi yok
I done been down so long I slowed
Çok uzun süredir aşağılardaydım, yavaşladım
I done came down so hard I slowed
Aşağılardan öyle zor geldim ki, yavaşladım
I don't sleep forever, all a real nigga want
Sonsuza dek uyumam, gerçek bir zencinin tüm isteği
I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire)
Dedim ki inekledim ve ateşledim
All I want is tonight is just to get high up (yeah)
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak
(all I want is, all I want is)
Tüm istediğim Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
10-4, no switching sides
10-4, taraf değiştirmek yok
Feel somethin' wrong
Bir şeyler yanlış geliyor
You acting shifty, you don't ride
Güvenilmez davranıyorsun, sürmüyorsun
With me no more, I need
Artık benimle, ihtiyacım:
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Tell me who you loyal to
Söyle bana kime sadıksın?
Is it money? Is it fame? Is it weed? Is it drink?
Para mı? Şöhret mi? Uyuşturucu mu? İçki mi?
Is it comin' down with the loud pipes and the rain?
Kaba pipolar ve yağmurlarla mı sakinleşiyorsun?
Big chillin', only for the power in your name
Sadece adının gücü yüzünden, rahatlıyorsun
Tell me who you loyal to
Söyle bana kime sadıksın?
Is it love for the streets when the lights get dark?
Sokakta ışıklar kapandığındaki aşka mı ?
Is it unconditional when the 'Rari don't start?
Ferrari çalışmadığındaki kayıtsızlığa mı?
Tell me when your loyalty is comin' from the heart
Söyle, sadakatin ne zaman kalpten gelecek ?
Tell me who you loyal to
Söyle bana kime sadıksın?
Do it start with your women or your man? (Mmm)
Kadınınla mı yoksa adamınla mı başlıyor ?
Do it end with your family and friends? (Mmm)
Arkadaşlarınla ve ailenle mi bitiyor?
Or you're loyal to yourself in advance?
Yoksa sen kendine mi sadıksın, avantajlı diye?
I said, tell me who you loyal to
Dedim ki, söyle kime sadıksın
Is it anybody that you would lie for?
Onun için yalan söyleyeceğin biri mi ?
Anybody you would slide for?
Onun için kayacağın biri mi ?
Anybody you would die for?
Onun için öleceğin biri mi ?
That's what God for
İşte tanrı bunun için
I said I'm geeked and I'm fired up (fired, fire)
Dedim ki inekledim ve ateşledim
All I want tonight is just to get high up
Bu gece tek isteğim kafayı bulmak
(All I want is, all I want is)
Tüm istediğim
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
10-4, no switching sides
10-4, taraf değiştirmek yok
Feel somethin' wrong
Bir şeyler yanlış geliyor
You acting shifty, you don't ride
Güvenilmez davranıyorsun, sürmüyorsun
With me no more, I need
Artık benimle, ihtiyacım:
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
Loyalty, loyalty, loyalty
Sadakat, sadakat, sadakat
It's so hard to be humble
Mütevazi olmak çok zor
It's so hard to be
Çok zor
Lord knows is I'm trying
Tanrı biliyor deniyorum
Lord knows is I'm dying, baby
Tanrı biliyor ya, ölüyorum bebeğim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.