[K] >  [Khalid Şarkı Çevirileri] > 8teen Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Khalid - 8teen

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Yeah!
Evet
Ha
ha
Yeah!
Evet
Ha
ha
Woke up a little too late this morning
bu sabah birazcık çok geç kalktım
But I think I'll be okay
ama bence ben iyi olacağım
I'll be okay
iyi olacağım
Damn, my car still smells like marijuana
kahretsin, arabam hala esrar gibi kokuyor
My mom is gonna kill me
annem beni öldürecek
Gonna kill me
beni öldürecek
Traffic's backed up from corner to corner
trafik köşeden köşeye tıkanmış
So I guess I'll hit the highway
sanırım ben otoyola vuracağım
The highway
otoyola
Shake away all the stress off my shoulders
bütün stresi omuzlarımdan aldım
Gonna have a good day
bugün iyi bir gün olacak
A good day
iyi bir gün
Because I'm eighteen
çünkü ben on sekizim
And I still live with my parents
ve hala ailemle yaşıyorum
Yeah they're not like yours
evet onlar seninki gibi değil
Well yours are more understanding
peki seninkiler daha anlayışlı
I've never fell in love
ben asla aşık olmadım
I saved those feelings for you
bu hisleri senin için sakladım
So let's do all the stupid shit that young kids do
genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yapalım
It's me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Ben ve sen, ooh ooh
You, ooh, ooh, ooh, ooh
sen, ooh ooh ooh ooh
Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Sadece ben ve sen, ooh ooh, ooh, ooh
Let's do all the stupid shit that young kids do
Genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yapalım
No I've never really been the smartest
hayır ben asla gerçekten çok akıllı olmadım
Yeah I've made my mistakes
evet yanlışlarım oldu
My mistakes
yanlışlarım
You were there when times were at their darkest
onların en kötü zamanında sen oradaydın
Always showing me the way
her zaman bana yolu gösterdin
Lead the way
yola öncülük ettin
Your love seems to cut me deep, the sharpest
aşkın beni derinden kesti gibi gözüküyor, en derinden
You'll always have a part of me
her zaman benim bir parçam olacaksın
A part of me bir parçam
Losing you has always been the hardest
seni kaybetmek her zaman zor oldu
I wish it were the old days (oh I wish it were the old days)
keşke o eski günler gibi olsaydı (oh keşke o eski günler gibi olsaydı)
'Cause I was eighteen
çünkü biz on sekizdik
And I still lived with my parents
ve ben hala ailemle yaşıyorum
Yeah they're not like yours
evet onlar seninki gibi değil
Well yours were more understanding
peki seninkiler daha anlayışlı
I never fell in love
ben asla aşık olmadım
I saved those feelings for you
bu hisleri senin için sakladım
When we did all the stupid shit that young kids do
Genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yaptığımızda
Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Sadece ben ve sen, ooh ooh, ooh, ooh
You, ooh, ooh, ooh, ooh
sen, ooh ooh ooh ooh
Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Sadece ben ve sen, ooh ooh, ooh, ooh
Let's do all the stupid shit that young kids do
Genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yapalım
It's me and you
ben ve sen
You
sen
You, ooh, ooh, ooh
sen ooh ooh ooh
You
sen
Just me and you
sadece ben ve sen
You
sen
You, ooh, ooh, ooh
sen ooh ooh ooh
Hey…hey
hey... hey
Because I'm eighteen
çünkü ben on sekizim
And I still live with my parents
ve hala ailemle yaşıyorum
Yeah they're not like yours
evet onlar seninki gibi değil
Well yours are more understanding
peki seninkiler daha anlayışlı
I've never fell in love
ben asla aşık olmadım
I saved those feelings for you
bu hisleri senin için sakladım
So let's do all the stupid shit that young kids do
genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yapalım
It's me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Ben ve sen, ooh ooh
It's me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Ben ve sen, ooh ooh
Just me and you, ooh, ooh, ooh, ooh
Sadece ben ve sen, ooh ooh, ooh, ooh
Let's do all the stupid shit that young kids do
Genç çocukların yaptığı bütün aptal şeyleri yapalım
It's me and you, ooh, ooh
Ben ve sen, ooh ooh
Noooo....
Hayır
Just me and you, ooh, ooh
sadece ben ve sen ooh ooh
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.