[K] >  [Kimya Dawson Şarkı Çevirileri] > Tree Hugger Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kimya Dawson - Tree Hugger

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The flower said, "I wish I was a tree,"
The tree said, "I wish I could be
A different kind of tree,
The cat wished that it was a bee,
The turtle wished that it could fly
Really high into the sky,
Over rooftops and then dive
Deep into the sea.

And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.
And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.

And the flower
Would be its offering
Of love to the desert.
And the desert,
So dry and lonely,
That the creatures all
Appreciate the effort.

Et le jackalope a dit
"Je voudrais Étre un yÈti
Pour voler dans la nuit
Et m'en aller loin d'ici"
Mais le yÈti a dit
"Je voudrais Étre un monstre marin
Pour pouvoir rentrer dans la mer
De tous les requins."

And the rattlesnake said,
"I wish I had hands so
I could hug you like a man."
And then the cactus said,
"Don't you understand,
My skin is covered with sharp spikes
That'll stab you like a thousand knives.
A hug would be nice,
But hug my flower with your eyes."

The flower said, "I wish I was a tree,"
The tree said, "I wish I could be
A different kind of tree,
The cat wished that it was a bee,
The turtle wished that it could fly
Really high into the sky,
Over rooftops and then dive
Deep into the sea.
And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.
And in the sea there is a fish,
A fish that has a secret wish,
A wish to be a big cactus
With a pink flower on it.

And the flower
Would be its offering
Of love to the desert.
And the desert,
So dry and lonely,
That the creatures all
Appreciate the effort.



Ağaç Kucaklayıcı

'Keşke bir ağaç olsaydım” dedi çiçek
'Keşke başka bir tür ağaç olsaydım” dedi ağaç
Kedi, arı olmayı diledi
Kaplumbağa uçabilmeyi diledi
Gökyüzünde çok yükseklere
Çatıların üstünden
Ve daha sonra denizin derinliklerine dalmak (istedi)

Ve denizde bir balık vardı
Gizli bir dileği olan bir balık
Büyük bir kaktüs olmayı dileyen
Üstünde pembe bir çiçekle birlikte

Ve çiçek
Teklif etti
Çölü sevmeyi
Ve çöl
Çok kuru ve yalnız
Ve (çölde) yaşayan tüm canlılar
Çabası için teşekkür etti

(Bu bölüm Fransızca ben iptal)

Ve yılan dedi ki
'Keşke ellerim olsaydı
Böylece sana bir insan gibi sarılabilirdim”
Ve daha sonra kaktüs dedi ki
'Anlamıyor musun?
Derim sivri iğnelerle kaplı
Bu seni binlerce bıçak gibi bıçaklar
Bir sarılma iyi olurdu
Ama çiçeğime gözlerinle sarıl”
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.