[K] >  [Kodak Black Şarkı Çevirileri] > Institution Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kodak Black - Institution

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Institution
kurum
Baby girl, damn, yeah, what it is girl
Bebeğim, kahretsin, evet, kız ne?
What it is
Ne olduğunu
How you doing? (shit)
Nasılsın? (bok)
I think I wrote you a letter
Sanırım sana bir mektup yazdım
Send me a kite back
Bana bir uçurtma gönder
Send me one back asap (asap)
Bana en kısa zamanda bir geri gönder
You know you keep a nigga grinding
Zenci öğütmeye devam ettiğini biliyorsun.
Man, you keep my head right
Dostum, başımı dik tut
For real, I like dat
Gerçekten, ben dat severim
Look
Bak
I'm missing you, I'm like what you doing?
Seni özlüyorum, yaptığın şey gibi miyim?
What you getting into? Baby who you screwing?
Neye giriyorsun? Bebeğim kimi becerdin?
I'm missing you, I'm like what you doing?
Seni özlüyorum, yaptığın şey gibi miyim?
Tryna to get to you, but I'm in institution
Sana ulaşmaya çalışıyorum ama kurumdayım
I'm in institution, tryna to get to you, but I'm in institution
Kurumdayım, sana ulaşmaya çalışıyorum ama kurumdayım
Aye, aye, aye, aye, aye
Hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal, hoşçakal








I got to write you a kite, I got to keep it real
Sana bir uçurtma yazmalıyım, onu gerçek tutmalıyım
I don't know when I'm coming home, thats how I really feel
Eve geldiğimde bilmiyorum, gerçekten böyle hissediyorum
I know its getting to you bad, probably shedding tears
Sana kötü geldiğini biliyorum, muhtemelen gözyaşı dökmek You hearing rumors, they saying I caught 11 years
Sen söylentileri duyuyorsun, 11 yıl yakaladığımı söylüyorlar
I hope you understand, that it's the life I live
Umarım anlarsın, yaşadığım hayat budur
And this what come with a street nigga, girl that's what it is
Ve bu bir sokak zenci ile gelen şey, kız budur
I'm in this situation, but could you love me still?
Bu durumdayım, ama beni hala sevebilir misin?
Cuz I won't change on you, even if I get a record deal
Çünkü rekor bir anlaşma yapsam bile, seni değiştirmeyeceğim
I'ma rip my heart out my chest, put it in this envelope
Kalbimi göğsümden söküp, bu zarfa koyuyorum
They got me wearing Virginia, with these Virginia folks
Beni Virginia giydirdiler, bu Virginia millet ile
Without my momma and my brothers, girl you all I got
Annem ve erkek kardeşlerim olmadan kızım, sahip olduğum her şey
And could you send me some pictures? Cuz that would mean a lot
Ve bana biraz fotoğraf gönderebilir misin? Çünkü bu çok şey ifade ediyor
I'm wondering what you doing? And, where the hell you at?
Ne yaptığını merak ediyorum Ve hangi cehennemdesin?
And when I do get back, I hope you where I left you at
Ve geri döndüğümde, umarım seni bıraktığım yerdesin
And if they send me to jail, would you send me a pack?
Beni hapse gönderirlerse bana bir paket gönderir misiniz?
I'm in here writing raps, I'm in here getting fat
Buraya tecavüz yazıyorum, burdayım
But one day I'll be back, they can't hold me forever
Ama bir gün geri döneceğim, beni sonsuza dek tutamazlar
Okay now write me back, I'm getting all your letters
Tamam şimdi bana geri yaz, tüm mektuplarını alıyorum
I'm missing you, I'm like what you doing?
Seni özlüyorum, yaptığın şey gibi miyim?
What you getting into? Baby who you screwing?
Neye giriyorsun? Bebeğim kimi becerdin?
I'm missing you, I'm like what you doing?
Seni özlüyorum, yaptığın şey gibi miyim?
Tryna to get to you, but I'm in institution
Sana ulaşmaya çalışıyorum ama kurumdayım
I'm in institution, tryna to get to you, but I'm in institution
Kurumdayım, sana ulaşmaya çalışıyorum ama kurumdayım
Aye
evet
If I wasn't paper chasin', I'd probably never leave your side
Kağıt kovalamam olmasaydı, muhtemelen asla senin tarafını bırakmazdım.
Aye, aye
Hay hay
Institution
kurum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.