[K] >  [Kodaline Şarkı Çevirileri] > Moving On Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Kodaline - Moving On

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I met you on the corner of the street
Seninle caddenin köşesinde karşılaştık
I smiled before I even heard you speak
Senin konuştuğunu duymadan önce gülümsedim
I can accept we're growing older but I guess that's just the way it has to be
Yaşlandığımızı kabul edebilirim ama sanırım olması gerek yol buydu
I wondered how you still remembered me
Beni hala nasıl hatırladığını merak ettim
I heard you settled down and that you married happily
Yuva kurduğunu duydum ve mutluca evlendiğini
Do you remember when I told you that I'd loved you to the bottom of the sea?
Hatırlıyor musun sana seni denizin dibine kadar sevdiğimi söylediğimi
Yeah I know I know it's over but I guess that's just the way it has to be
Evet biliyorum bu bitti ama sanırım olması gerek yol buydu

Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and talk awhile
Gelecekte bir zamanda belki bir araya gelebiliriz, belki bir içki paylaşırız ve biraz konuşurz
And reminisce about the days when we were still together
Hala birlikte olduğumuz günleri anarız
Maybe someday further down the line
Belki hattın aşağısı bir gün uzak olacak
And I will meet you there
Ve seninle orada buluşacağım
Sometime in the future we can share our stories
Gelecekte bir zamanda hikayelerimizi paylaşabiliriz
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Bütün hatalarımızı umursamayacağımız zaman, ya da başarısızlıklarımız veya mutluluklarımızı
But until that day comes along I'll keep on moving on. I'll keep on moving on Ama o gün gelene kadar, ilerlemeye devam edeceğim

It's funny why but it still bothers me
Ne komik, bunun hala beni neden rahatsız ediyor olduğu
I know it's been so long but I did not expect to see oh how beautiful you are
Biliyorum çok zaman oldu ama bu kadar güzel olduğunu görmeyi beklemiyordum
I guess that all that time apart has done you well
Sanırım ayrı geçirdiğimiz onca zaman sana iyi gelmiş
But hey I wish you all the best and maybe someday we might even meet again
Ama senin için herşeyin en iyisini diliyorum ve belki bir gün yeniden karşılaşabiliriz bile

Sometime in the future maybe we can get together, maybe share a drink and talk awhile
Gelecekte bir zamanda belki bir araya gelebiliriz, belki bir içki paylaşırız ve biraz konuşurz
And reminisce about the days when we were still together
Hala birlikte olduğumuz günleri anarız
Maybe someday further down the line
Belki hattın aşağısı bir gün uzak olacak
And I will meet you there
Ve seninle orada buluşacağım
Sometime in the future we can share our stories
Gelecekte bir zamanda hikayelerimizi paylaşabiliriz
When we won't care about all of our mistakes, our failures, and our glories
Bütün hatalarımızı umursamayacağımız zaman, ya da başarısızlıklarımız veya mutluluklarımızı
But until that day comes along x3
Ama o gün gelene kadar
I'll keep on moving on. I'll keep on moving on
, ilerlemeye devam edeceğim
© 2003-2022 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.