Kidnap the Sandy Claws, lock him up real tight
Noel Babayı kaçırın, onu iyice kilitleyin
Throw away the key then
Anahtardan kurtulun ve sonra
Turn off all the lights
Bütün ışıkları kapatın
First, were going to set some bait
Önce yemleri yerleştireceğiz
Inside a nasty trap wait
iğrenç tuzağımızın içine ve bekleyeceğiz
When he comes a-sniffing we will
Koklayarak geldiğinde
Snap the trap close the gate
Tuzak çalıştırın ve kapıyı kapatın
Wait Ive got a better plan
Bekleyin daha iyi bir planım var
To catch this big red lobster man
bu büyük kırmızı ıstakoz adamı yakalamak için
Lets pop him in a boiling pot
Onu kaynayan bir kabın içine sokalım
And when hes done well butter him up
ve işi bittiğinde onu pohpohlayalım
Kidnap the Sandy Claws
Noel Babayı kaçırın
Throw him in a box
Onu bir kutuya atın
Bury him for ninety years
Gömün onu doksan yıllığına
Then see if he talks
Ve bakın bakalım konuşuyor mu
Then Mr. Oogie Boogie man
Ve Bay Oogie Boogie
Can take the whole thing over then
tüm bu şeyi kendine mal edebilir mi
Hell be so pleased, I do declare
Çok memnun olacak, iddiasına girerim
That he will cook him rare
Onu az pişirecek
Wheeee
Oooooohooo Yum, yum, yum, yum
Wheeee
Oooooohooo Yum, yum, yum, yum
I say that we take a cannon
Diyorum ki topu aldık
Aim it at his door then
Onun kapısına doğru hedefleyin ve sonra
Knock three times when he answers
Üç kere kapıyı çalın ve cevap verdiğinde
Sandy Claws will be no more
Noel Baba yok olacak
Youre so stupid, think now
Çok aptalsın, düşün şimdi
If we blow him up into smithereens
Eğer onu patlatıp tuz buz edersek
We may lose some pieces
Bazı parçaları kaybedebiliriz
And the Jack will beat us blackgreen
Ve Jack bizi gebertir
Kidnap the Sandy Claws
Noel Babayı kaçırın
Tie him in a bag
Onu bir çantaya bağlayın
Throw him in the ocean
Okyanusa atın
Then see if he is sad
ve bakın bakalım üzgün mü
Because Mr. Oogie Boogie is the meanest guy around
Çünkü Bay Oogie Boogie buralardaki en kaba adam
If I were on his Boogie list, Id get out of town
Eğer onun karalistesinde olsaydım, şehri terkederdim
Hell be so pleased by our success
Başarımızdan çok memnun olacak
That hell reward us too, Ill bet
Ve bizi de ödüllendirecek, iddiasına girerim
Perhaps hell make his special brew
Belki kendi özel yılan birasından
Of snakespider stew
Ve örümcek yahnisinden yapar
Mmmmmm
Mmmmmm
Were his little henchmen
Biz onun küçük hizmetkarlarıyız
And we take our job with pride
Ve işimizi gururla yaparız
We do our best to please him
Elimizden gelenin en iyisini yaparız onu memnun etmek için
And stay on his good side
ve onun suyuna gideriz
Ive got something, listen now
Elimizde bir şey var, dinle şimdi
This one is real good, youll see
Bu seferki gerçekten iyi, göreceksin
Well send a present to his door
Onun kapısına bir hediye bırakacağız
Upon therell be a note to read
Üzerinde bir not olacak okuması için
Now, in the box well wait hide
Şimdi kutuda bekleyeceğiz ve saklanacağız
Until his curiousity
Merakı
Entices him to look inside
İçine bakması için onu ikna edene kadar
And then well have him
Ve sonra o bizim olacak
One, two, three
Bir, iki, üç
Kidnap the Sandy Claws, beat him with a stick
Noel Babayı kaçırın, onu sopayla dövün
Lock him for ninety years, see what makes him thin
Kilit altında tutun onu doksan yıllığına, bakın bakalım nasıl zayıflıyor
Kidnap the Sandy Claws, chop him into bits
Noel Babayı kaçırın, onu küçük parçalara kesin
Mr. Oogie Boogie is sure to get his kicks
Bay Oogie Boogie onun butlarını yemekte kararlı
Kidnap the Sandy Claws, see what we will see
Noel Babayı kaçırın, bakın bakalım ne göreceğiz
Lock him in a cagethen throw away the key
Onu bir kafese kapatın ve sonra anahtardan kurtulun
Ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha