[L] >  [Lady Gaga Şarkı Çevirileri] > Vinly Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Lady Gaga - Vinly

Gönderen:tnbaskurt
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Snoop Dogg]
Greetings loved ones
Sevilenlere selamlar

Let's take a journey
Haydi bir yolculuğa çıkalım

[Katy Perry]
I know a place
Bir yer biliyorum

Where the grass is really greener
Çim gerçekten daha yeşil

Warm, wet and wild
Sıcak, ıslak ve vahşi

There must be something in the water
Suda birşey olmalı

Sippin' gin and juice
Gin ve özsu içiliyor

Laying underneath the palm trees
Palmiyelerin altında uzanıyorsun

(Undone)
(bitmedi)

The boys break their necks
Oğlanlar boyunlarını kırıyor

Tryin' to creep a little sneak peek
Sokularak gizlice dikizlemeye çalışırken

Let's runaway
Haydi kaçalım

And don't ever look back
Ve bir daha geriye bakmayalım

Don't ever look back
bir daha geriye bakmayalım

My heart stops
Kalbim duruyor

When you look at me
Bana baktığında

Just one touch
Sadece bir dokunuş

Now baby I believe
Şimdi bebek inanıyorum

This is real
Bu gerçek

So take a chance
Öyleyse şansını dene

And don't ever look back
Ve bir daha geriye bakmayalım

Don't ever look back
bir daha geriye bakmayalım

We drove to Cali
Arabayı Cali'ye sürdük

And got drunk on the beach
Ve kumsalda sarhoş olduk

Got a motel and
Bir otel bulup

Built a fort out of sheets
Çarşaflardan bir kale inşa ettik

I finally found you
Seni nihayet buldum

My missing puzzle piece
Kayıp puzzle parçam

Baby, baby, baby ohh
Bebek, bebek, bebek

Like baby, baby, baby noo
Sanki bebek, bebek, bebek hayır

Like baby, baby, baby ohh
Sanki bebek, bebek, bebek

I thought youd always be mine,mine (oh oh)
Hep benim olacağını düşündüm

For you, I would have done whatever
Senin için, her şeyi yapardım

And I just can't believe, we ain't together
Ve inanamıyorum, birlikte olmadığımıza

And I wanna play it cool, But I'm losin' you
Ve sakini oynamaya çalışıyorum, ama seni kaybediyorum

I'll buy you anything, I'll buy you any ring
Sana her şeyi alırdım, sana bir yüzük alırdım

And im in pieces, Baby fix me
Ve ben paramparçayım, bebeğim beni tamir et

And just shake me til' you wake me from this bad dream
Ve beni bu kötü rüyadan uyandırana kadar salla

One love
Tek aşk

My one heart
Tek kalbim

My one life for sure
Tek yaşamım kesinlikle

Lemme tell you one time
Sana bir kez söylememe müsaade et

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

I'ma tell you one time
Sana birlez söyleyeceğim)

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

And I'ma be your one guy
Senin tek erkeğin olacağım

You'll be my number one girl
Benim bir numaralı kızım olacaksın

Always makin time for you
Senin için hep zaman yaratacağım

I'ma tell you one time
Sana bir kez anlatacağım

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

I'ma tell you one time
Sana bir kez anlatacağım

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

You look so deep
Çok derin bakıyorsun

You know that it humbles me,
Bunun kibirimi kırdığını biliyorsun

Your by my side and troubles them don't trouble me
Sen yanımdasın ve sorunlar beni üzemiyor

Many have called but the chosen Is you
Çok kişi çağırdı ama seçilen sensin

Whatever you want shawty I'll give it to you
Her ne istersen sana onu vereceğim

Your world is my world (Your world)
Senin dünyan benim dünyamdır (senin dünyan)

And my fight is your fight (My fight)
Ve benim kavgam senin kavgan (benim kavgam)

My breath is your breath
Benim nefesim senin nefesindir

And your heart (and now I've got my)
Ve senin kalbin (ve şimdi ben sahibim benim)

One love
Tek aşk

My one heart
Tek kalbim

My one life for sure
Tek yaşamım kesinlikle

Lemme tell you one time
Sana bir kez söylememe müsaade et

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

I'ma tell you one time
Sana birlez söyleyeceğim)

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

And I'ma be your one guy
Senin tek erkeğin olacağım

You'll be my number one girl
Benim bir numaralı kızım olacaksın

Always makin time for you
Senin için hep zaman yaratacağım

I'ma tell you one time
Sana bir kez anlatacağım

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

I'ma tell you one time
Sana bir kez anlatacağım

(girl I love, girl I love you)
(kızım seviyorum, kızım seni seviyorum)

Looking for your hot stuff
Senin sıcak hünerlerini arıyorum

Baby, I need it
Bebek, buna ihtiyacım var

Looking for your hot stuff
Senin sıcak hünerlerini arıyorum

Baby, tonight
Bebek, bu gece

I want your hot stuff
Sıcak hünerlerini istiyorum

I got to feel it
Onu hissetmeliyim

Got to have your hot stuff
Sıcak hünerlerini elde etmeliyim

Got to have your love tonight
Aşkını elde etmeliyim bu gece

Ooh yeah
Ooh evet

I want you back
Seni geri istiyorum

Ooh yeah
Ooh evet

I want you back
Seni geri istiyorum

I remember the love in your eye
Gözlerindeki aşkı hatırlıyorum

When you took my hand and said goodbye
Elimi tutup elveda dediğinde

I don't know where the river flows
Nehir nereye akıyor bilmiyorum

"Flirt"
“Flört”

Flirt, flirt!
Flört, flört!

You wanna chill in my Lamborghini,
Lamborghini'mde sakinleşmek istiyorsun

You wanna look but you don't wanna see
Bakmak istiyorsun ama görmek istemiyorsun

So what you think of that look in my eyes?
Gözlerime bakarak düşündüğün nedir?

You think it's for you?
Senin için olduğunu mu düşünüyorsun?

You think you read minds?
Zihinleri okuyabildiğini mi düşünüyorsun?

You better watch where you're putting those hands,
Ellerini nereye koyduğuna dikkat etsen iyi olur

You better stop if you're making more plans
Daha planlar yapıyorsan dursan iyi edersin

'Coz everything you do makes you look like a fool
Çünkü yaptığın herşey seni bir aptal gibi gösteriyor

You're looking for some dirt,
Biraz pislik arıyorsun

I'm lifting up my skirt
Eteğimi kaldırıyorum

I'm searching for a light under me in my purse
Çantamda altımdaki bir ışığı arıyorum

You always think the worst,
Hep en kötüsünü düşünüyorsun

I just wanna flirt
Ben sadece flört etmek istiyorum
You found me on my knees,
Beni dizlerim üstünde buldun

Next thing you're saying "tease"
Sonra dediğin şey “kızdır”

I'm trying to find my phone and my keys, not your sleaze
Telefonumu ve anahtarlarımı bulmaya çalışıyorum, senin pespayeliğini değil

My spell is like a curse,
Sihrim bir lanet gibidir

I just wanna flirt
Ben sadece flört etmek istiyorum

What part of "No" don't you really understand?
“hayır” ın hangi kısmını sahiden anlamıyorsun?

One-syllable word, old man?
İki heceli kelime, yaşlı adam?

You got a problem with my space?
Benim alanımla ilgili bir sorunun mu var?

Get your look out of my face
Bakışlarını yüzümden çek

'Coz I've had it with your lies
Çünkü yalanlarına doydum

You're pretty damn close to being unfine
Sevimsiz olmaya lanet olası çok yakınsın

'Cuz everything you do makes you look like a fool
Çünkü yaptığın herşey seni bir aptal gibi gösteriyor

I'm just so lucky to be walking on a wire,
Bir telin üstünde yürüyor olduğum için çok şanslıyım

I'm up so high that I can barely feel your fire
Öyle yüksekteyim k, ateşini zar zor hissedebiliyorum

You can't touch me, no,
Bana dokunamazsın, hayır

That's just a dream
Bu sadece bir rüya

Fill up my cup, mozoltov
Bardağımı doldur, mozoltov

Look at her dancing, just take it off
Dans edişine bak onun, sadece çıkar

Let's paint the town, we'll shut it down
Haydi şehri boyayalım, onu kapatacağız

Let's burn the roof, and then we'll do it again
Çatıyı yakalım, ve sonra yine yapacağız

Let's do it, let's do it, let's do it, let's do it
Hadi yapalım, hadi yapalım, hadi yapalım, hadi yapalım

And do it and do it, let's live it up
Ve yap ve yap, canlandır

And do it and do it and do it, do it, do it
Ve yap, ve yap ve yap, yap onu, yap onu

Let's do it, let's do it, let's do it
Hadi yapalım, hadi yapalım, hadi yapalım

'Cause I gotta feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night
Çünkü hissetmeliyim, woohoo, bu gece iyi bir gece olacak

That tonight's gonna be a good night
Bu gece iyi bir gece olacak

That tonight's gonna be a good, good night
Bu gece iyi bir gece olacak, iyi bir gece

A feeling, woohoo, that tonight's gonna be a good night
Çünkü hissetmeliyim, woohoo, bu gece iyi bir gece olacak

That tonight's gonna be a good night
Bu gece iyi bir gece olacak

That tonight's gonna be a good, good night
Bu gece iyi, iyi bir gece olacak

I'm a be, I'm a be I'm a I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

I'm a be, I'm a be I'm a I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

I'm a be, I'm a be I'm a I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

I'm a be be be be I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

I'm a be be be be I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

I'm a be be be be I'm a I'm a be.
Ben olacağım, Ben olacağım, Ben olacağım

[Fergie:]
I'm a be on the next level
Ben sıraki level da olacağım

I'm a be rockin' over that bass treble
Bu bassı üç kat sallayacağım

I'm a be chillin' with my muthafuckin' crew
Arkadaşlarımla eğleniyor olacağım

I'm a be makin' all them deals you wanna do
Yapmak istediğinle ilgilenmelerini sağlayacağım

I'm a be up in that maylist flicks
Olabilenler listesinde tepede olacağım

Doin' 100 flips, and I'm a be
100 fiske yaparak, ve ben olacağım

Sippin' on drinks cause
İçkileri içeceğim çünkü

I'm a be shakin' my hips
Kalçalarımı sallıyor olacağım

You gon' be lickin' your lips
Dudaklarımı yalıyor olacağım

I'm a be takin' them pics
Onların resimlerini çekiyor olacağım

Lookin' all fly and shit
Uçuşa ve boka bakarak

They told him don't you ever come around here
Ona söylediler buralara bir daha gelme diye

Don't wanna see your face, you better disappear
Yüzünü görmek istemiyorlar, en iyisi yokol

The fire's in their eyes and their words are really clear
Gözlerindeki ateş ve sözleri çok netti

So beat it, just beat it
Öyleyse vur, vur

You better run, you better do what you can
Kaçsan iyi edersin, en iyisi yapabildiğini yap

Don't wanna see no blood, don't be a macho man
Kan görmek istemiyorum, maço bir adam olma

You wanna be tough, better do what you can
Sert olmak istiyorsun, en iyisi yapabildiğini yap

So beat it, but you wanna be bad
Öyleyse vur, ama sen kötü olmak istiyorsun

Just beat it, beat it, beat it, beat it
Sadece yen, yen, yen

No one wants to be defeated
Kimse mağlup olmak istemez

Showin' how funky and strong is your fight
Kavganın ne kadar uçuk ve güçlü olduğunu göster

It doesn't matter who's wrong or right
Kimin haklı kimin haksız olduğu önemli değil

Just beat it, beat it
Sadece yen, yen

Just beat it, beat it
Sadece yen, yen

Just beat it, beat it
Sadece yen, yen

Just beat it, beat it
Sadece yen, yen

They're out to get you, better leave while you can
Seni haklamak için dışarıdalar, hala yapabiliyorken git en iyisi

Don't wanna be a boy, you wanna be a man
Bir oğlan olmak istemiyorsuni sen bir erkek olmak istiyorsun

You wanna stay alive, better do what you can
Hayatta kalmak istiyorsun, en iyisi yapabildiğini yap

So beat it, just beat it
Sadece yen, sadece yen

You have to show them that you're really not scared
Onlara göstermek zorundasın gerçekten korkmadığını

You're playin' with your life, this ain't no truth or dare
Hayatınla oynuyorsun, bu cesaret yada gerçek oyunu değil

They'll kick you, then they beat you,
Seni tekmeleyecekler, sonra seni dövecekler

Then they'll tell you it's fair
Sonra sana bunun adil olduğunu söyleyecekler

So beat it, but you wanna be bad
Öyleyse yen, ama sen kötü olmak istiyorsun

She was more like beauty queen from a movie scene
Daha çok bir güzellik kraliçesi gibiydi bir film sahnesinden

I said don't mind, but what do you mean I am the one
Dedim ki boşver, ama ne demek istiyorsun

Who will dance on the floor in the round
Sahnedeki yuvarlağın içinde dans edecek olan tek kişi olduğumu söylerken

She said I am the one who will dance on the floor in the round
Sahnedeki yuvarlağın içinde dans edecek olan tek kişi olduğumu söyledi

She told me her name was Billie Jean, as she caused a scene
Adının Billie Jean olduğunu söyledi, sonra olay çıkardı

Then every head turned with eyes that dreamed of being the one
Sonra bütün başlar tek kişi olmanın hayalini kuran bakışlarını yöneltti

Who will dance on the floor in the round
Sahnedeki yuvarlağın içinde dans edecek olan tek kişi

People always told me be careful what you do
İnsanlar hep bana yaptığına dikkat et derdi

Don't go around breaking young girls' hearts
Etrafta genç kızların kalplerini kırarak dolaşma

And mother always told me be careful who you love
Ve annem hep kimi sevdiğine dikkat et derdi

Be careful what you do 'cause the lie becomes the truth
Yaptığına dikkat ed çünkü yalan gerçek olur

Billie Jean is not my lover
Billie Jean sevgilim değil

She's just a girl who claims that I am the one
O sadece benim biriciği olduğumu iddia eden bir kız

But the kid is not my son
Ama çocuk benden değil

She says I am the one, but the kid is not my son
O bir tane olduğumu söylüyor ama çocuk benden değil

For forty days and forty nights
Kırk gün ve kırk gece boyunca

The law was on her side
Kanun onun yanındaydı

But who can stand when she's in demand
Ama k,m karşı koyabilir ki ona talep gördüğünde

Her schemes and plans
Onun tasarıları ve planları

'Cause we danced on the floor in the round
Çünkü sahnedeki yuvarlağın içinde dans ettik

So take my strong advice, just remember to always think twice
Öyleyse büyük nasihatimi dinle, hep ikinci kez düşünmeyi hatırla

(Do think twice)
(iki kez düşün)

She told my baby we'd danced 'till three
Bebeğime saat üçe kadar dans ettiğimizi anlattı

Then she looked at me
Sonra bana baktı

Then showed a photo of a baby cryin'
Sonra ağlayan bir bebeğin fotoğrafını gösterdi

His eyes were like mine
Oğlanın gözleri benimkiler gibiydi

Come on dance on the floor in the round, baby
Haydi sahnedeki yuvarlağın içinde dans edelim, bebek

People always told me be careful what you do
İnsanlar hep bana yaptığına dikkat et derdi

Don't go around breaking young girls' hearts
Etrafta genç kızların kalplerini kırarak dolaşma

She came and stood right by me
O geldi ve tam yanımda durdu

The smell of sweet perfume
Onun tatlı parfümünün kokusu

This happened much too soon
Bu çok çabuk oldu

She called me to her room
Beni odasına çağırdı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.