[L] >  [Laleh Şarkı Çevirileri] > Elephant Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Laleh - Elephant

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Elephant
Fil
*********************
I hear the children play.
With the guards of the jail.
With the guards of the jail.
With the guards of the jail.
*********************
Çocukların oynadığını duyuyorum.
Hapis gardiyanları ile.
Hapis gardiyanları ile.
Hapis gardiyanları ile.
*********************
I'm thinking of a new name.
That I could give myself.
One day I'll be myself.
One day I'll be my own.
*********************
Yeni bir isim düşünüyorum.
Kendime verebilirim.
Bir gün kendim olacağım.
Bir gün kendim olacağım.
*********************
It's been forty long years.
In the desert, I have been.
I've even hit the devil's nose.
In the desert, I have grown.
*********************
Kırk yıl oldu,
Çölde bulunduğumdan beri.
Şeytanın burnuna isabet ettim.
Çöldeyken, büyüdüm.
*********************
And as the woman said,
That day when I was crying out.
God puts his diamonds in the sand.
But then he always takes them back.
*********************
Ve kadın dedi,
O gün ağlıyordum.
Tanrı elmaslarını kuma koyar,
Ama sonra, o hep onları geri alır.
*********************
Have a good day brother.
Me and your sister will rise up.
Like an elephant from the mud.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Ben ve kız kardeşin yükseleceğiz.
Çamurdan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
Have a good day brother.
Me and your little bro will rise up.
Like an elephant from the storm.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Ben ve küçük erkek kardeşin yükseleceğiz.
Fırtınadan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
And the city will be reborn.
And the streets will be washed.
May the streets be clean and washed.
May the streets be clean and washed.
*********************
Ve şehir tekrar doğmuş olacak.
Ve caddeler yıkanmış olacak.
Caddeler temiz ve yıkanmış olabilir.
Caddeler temiz ve yıkanmış olabilir.
*********************
And we will wave our hand.
And everybody will forgive the past.
And everybody will forgive the past.
And everybody will forgive the past.
*********************
Ve ellerimizi sallayacağız.
Ve herkes geçmişi affedecek. Ve herkes geçmişi affedecek.
Ve herkes geçmişi affedecek.
*********************
And as the woman said.
That day when I was crying out.
God puts his diamonds in the sand.
But then he always takes them back.
*********************
Ve kadın dedi,
O gün ağlıyordum.
Tanrı elmaslarını kuma koyar,
Ama sonra, o hep onları geri alır.
*********************
Have a good day brother.
Me and your sister will rise up.
Like an elephant from the mud.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Ben ve kız kardeşin yükseleceğiz.
Çamurdan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
Have a good day brother.
You and my little bro will rise up.
Like an elephant from the storm.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Sen ve küçük erkek kardeşim yükseleceğiz.
Fırtınadan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
Have a good day brother.
Me and your sister will rise up.
Like an elephant from the mud.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Ben ve kız kardeşin yükseleceğiz.
Çamurdan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
Have a good day brother.
You and my little bro will rise up.
Like an elephant from the storm.
In your carefree sleep.
We will break free…
We will break free…
*********************
İyi günler kardeşim.
Sen ve küçük erkek kardeşim yükseleceğiz.
Fırtınadan gelen bir fil gibi.
Kaygısız rüyanda.
Kurtulacağız…
Kurtulacağız…
*********************
I'm thinking of a new name.
That I could give myself.
One day I'll be myself.
One day I'll be my own.
*********************
Yeni bir isim düşünüyorum.
Kendime verebilirim.
Bir gün kendim olacağım.
Bir gün kendim olacağım.
*********************
I'm thinking of a new name.
That I could give myself.
One day I'll be myself.
One day I'll be my own.
*********************
Yeni bir isim düşünüyorum.
Kendime verebilirim.
Bir gün kendim olacağım.
Bir gün kendim olacağım.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.