[L] >  [Lana Del Rey Şarkı Çevirileri] > Best American Record Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Lana Del Rey - Best American Record

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
My baby used to dance underneath my architecture
Benim bebek mimarim altında dans ederdi
To the 'Houses of the Holy'Houses of the Holy' şarkısıyla
Smoking on them cigarettes
Sigarasını tüttürürdü
My baby used to dance underneath my architecture
Benim bebek mimarim altında dans ederdi
He was cool as heck
He was cool as heck
Çok havalıydı be

But you were so obsessed with writing the next best American record
Ama sen bir sonraki en iyi Amerikan albümünü yazmaya odaklanmıştın
But there was nothing left by the time we got to bed
Yatağa girdiğimizde yapacak bir şey kalmazdı
Baby that's a shame
Bebeğim utanç verici bu
You were so obsessed with writing the next best American record
Ama sen bir sonraki en iyi Amerikan albümünü yazmaya odaklanmıştın
You did it all for fame
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın

You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Tell me how it treats you now
Şimdi sana nasıl davranıyor anlat bana
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
How does that taste coming out
Tadı nasıl çıkıyor şimdi
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Baby, how's life treating you now
Bebeğim hayat sana nasıl davranıyor şimdi
It's over
Bitti

My baby used to dance underneath my architecture
Benim bebek mimarim altında dans ederdi
He was seventies in spirit; nineties in his frame of mind
Ruhen 70'ler, kafa yapısı olarak 90'lar takılırdı
My baby used to dance underneath my architecture
Benim bebek mimarim altında dans ederdi
We lost track of space
Uzayın izini kaçırdık
We lost track of time
Zamanın izini kaçırdık

But you were so obsessed with writing the next best American record
Ama sen bir sonraki en iyi Amerikan albümünü yazmaya odaklanmıştın
But there was nothing left by the time we got to bed
Yatağa girdiğimizde yapacak bir şey kalmazdı
Baby that's a shame
Bebeğim utanç verici bu
You were so obsessed with writing the next best American record
Ama sen bir sonraki en iyi Amerikan albümünü yazmaya odaklanmıştın
You did it all for fame
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
(You know what I'm talking about)
(Neden bahsettiğimi biliyorsun)

You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Tell me how it treats you now
Şimdi sana nasıl davranıyor anlat bana You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
How does that taste coming out
Tadı nasıl çıkıyor şimdi
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Baby, how's life treating you now
Bebeğim hayat sana nasıl davranıyor şimdi
It's over
Bitti
Baby, how you feeling now
Bebeğim nasıl hissediyorsun şimdi
That I told you
Sana söyledim diye

It's true
Bu doğru
All the roads lead to you
Bütün yollar sana çıkıyor
Everything I want and do
İstediğim ve yaptığım her şey
All the things that I say
Söylediğim her şey
It's true
Bu doğru
All the roads lead to you
Bütün yollar sana çıkıyor
Like the 405 I drive through
405 gibi sürüyorum ileri
Every night and every day
Her gece ve her gün
I see you for who you really are
Gerçek halini görüyorum
Why the thousands of girls
Neden binlerce kız
Love the way Bill plays guitar
Bill'in gitar çalışını seviyor

You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Tell me how it treats you now
Şimdi sana nasıl davranıyor anlat bana
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
How does that taste coming out
Tadı nasıl çıkıyor şimdi
You did it all for fame
Her şeyi şöhret için yaptın
Baby, how's life treating you now
Bebeğim hayat sana nasıl davranıyor şimdi
It's over
Bitti
Baby, how you feeling now
Bebeğim nasıl hissediyorsun şimdi
That I told you
Sana söyledim diye

Honey, how is it feeling now?
Tatlım nasıl hissediyorsun şimdi?
(Honey, how's it feeling?, Honey, how's it feeling?)
Tatlım nasıl hissediyorsun şimdi?
I told you
Sana söylemiştim
(Honey, how's it feeling?, Honey, how's it feeling?)
Tatlım nasıl hissediyorsun şimdi?
I told you
Sana söylemiştim
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.