California
Kaliforniya
You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms, baby
You don't ever have to go faster than your fastest pace
Or faster than my fastest cars
Olduğundan güçlü olamana hiç gerek yok
Kollarımda uzanırken, bebeğim
Hiç zorunda değilsin, en hızlı adımlarından daha hızlı
Ya da en hızlı arabalarımdan daha hızlı gitmek
I shouldn't have done it but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to reach out but I never said a thing
I shouldn't have done it but I read it in your letter
You said to a friend that you wish you were doing better
I wanted to call you but I didn't say a thing
(Two, three, four)
Bunu yapmamalıydım ama mektubunda okudum
Bir arkadaşına keşke daha iyisini yapsaydım demişsin
Ulaşmak istedim ama bir şey demedim
Bunu yapmamalıydım ama mektubunda okudum
Bir arkadaşına keşke daha iyisini yapsaydım demişsin
Seni aramak istedim ama bir şey demedim
(İki, üç, dört)
Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever, have fun
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance till dawn
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top-shelf
I'll throw a party, all night long
Ooh, seni alacağım
Eğer Amerika'ya geri dönersen, sadece haber ver
Çünkü bu çılgın aşk
Yakında görüşürüz
Eğer Kaliforniya'ya geri dönersen
Sadece bana haber vermelisin
Ne istersen yapacağız, bir yerlere gideceğiz, eğleneceğiz
Tüm eski mekanlara uğrayacağız
Bir parti vereceğiz, sabaha kadar dans edeceğiz
Tüm Vogue'larını* ve Rolling Stones'larını** alacağım
Favori likörün en iyisi
Parti vereceğim, tüm gece boyunca
You don't ever have to be stronger than you really are
When you're lying in my arms
And honey, you don't ever have to act cooler than you think you should
You're brighter than the brightest stars
Olduğundan güçlü olamana hiç gerek yok
Kollarımda uzanırken
Ve tatlım, olduğunu düşündüğünden daha havalıymışsın gibi davranmana hiç gerek yok
Sen en parlak yıldızlardan daha parlaksın
You're scared to win, scared to lose
I've heard the war was over if you really choose
The one in and around you
You hate the heat, you got the blues
You're changing like the weather, oh, that's so like you
The Santa Ana moves you
(Two, three, four)
Kazanmaktan korkarsın, kaybetmekten korkarsın
Savaşın bittiğini duydum eğer seçersen
Etrafında olanı
Sıcaktan nefret edersin, hüzünlüsün
Hava gibi değişiyorsun, oh, bu tam olarak sensin
Santa Ana rüzgarları seni harekete geçiriyor
(İki, üç, dört)
Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up
We'll do whatever you want, travel wherever, have fun
We'll hit up all the old places
We'll have a party, we'll dance till dawn
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Your favorite liquor off the top-shelf
I'll throw a party, all night long
Ooh, seni alacağım
Eğer Amerika'ya geri dönersen, sadece haber ver
Çünkü bu çılgın aşk
Yakında görüşürüz
Eğer Kaliforniya'ya geri dönersen
Sadece bana haber vermelisin
Ne istersen yapacağız, bir yerlere gideceğiz, eğleneceğiz
Tüm eski mekanlara uğrayacağız
Bir parti vereceğiz, sabaha kadar dans edeceğiz
Tüm Vogue'larını* ve Rolling Stones'larını** alacağım
Favori likörün en iyisi
Parti vereceğim, tüm gece boyunca
Ooh, I'll pick you up
If you come back to America, just hit me up
'Cause this is crazy love
I'll catch you on the flipside
If you come back to California
You should just hit me up
Ooh, seni alacağım
Eğer Amerika'ya geri dönersen, sadece haber ver
Çünkü bu çılgın aşk
Yakında görüşürüz
Eğer Kaliforniya'ya geri dönersen
Sadece bana haber vermelisin
*Moda dergisi
**Popüler kültür dergisi