I've been to Hollywood Hills taking violet pills
Hollywood Hills*'deydim, menekşe hapları almak için
Writing all of my songs about my cheap thrills
Bütün şarkılarımı ucuz heyecanım hakkında yazıyorum
You're a hard man to love and I'm
Sen sevmek için zor bir adamdın ve ben
A hard woman to keep track of
Ben hızla saklanması zor bir kadındım
You like to rage, don't do that
Öfkeleneceğe benziyorsun, bunu yapma.
You want your way, you make me so mad
Sen kendi yolunu istiyorsun, beni çok delirtiyorsun.
Got your gun, I've got my dad
Silahını al, ben babamı aldım.
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
I've been to Hollywood Hills crushing violet pills
Hollywood Hills*'deydim menekşe hapları almak için
You've been trying to write a novel about your cheap thrills
Sen ucuz heyecanların için bir roman yazmaya çalışıyordun.
You think you're Hunter S. Thompson
Kendini Hunter S. Thompson sanıyordun
I think you're f*cking crazy as the day's long
Ben senin lanet olası bir deli olduğunu düşünüyordum, günleirn uzunluğu kadar.
Man to man, heart to heart
Adam adama, kalp kalbe
I love you but you drive me so far
Seni seviyorum ama beni çok uzağa sürüyorsun.
Wish you well on that star
Bu yıldızda iyi olmanı diliyorum
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Witch Hazel, Witch Hazel
Cadı Hazel, Cadı Hazel,
Betrayal, betrayal
İhanet, ihanet
One gun on the table
Masadaki bir silah
Headshot if you're able
Sık kafana eğer yetenekliysen
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?
Is this happiness?
Bu mutluluk mu?