Have you ever seen a dead man?
A dead man lying in the road
Have you ever heard his best friend?
His best friend say you'd better go
Before you get fined
Or else you'll do time
Oh its all about money, money
Money hunny
Its all about money, money
Well alright
Have you ever seen an old man?
An old man living all alone
Have you ever heard an old man?
An old man hear the way he moans?
Because he's so tired
Because he just got fired
Oh its all about money, money
Money hunny
Its all about money, money
Well alright
Lately I've been
Feelin' like the world is weighing
Down on me again
ahh ahh ahh ahh ooh
Have you ever seen a broke man
Seen a broke man begging for his life?
Have you ever heard a broke man
Heard a broke man, heard the pain & strife?
In his one line plea, in his dull edged knife
He asking for money money yeah money hunny
He asking for money money well alright
Well alright
Well alright
Well alright
Try to align
Türkçe
Para Canım
Versiyonlar: #1#2
Hiç ölü bir adam gördün mü?
Yolda yatan ölü bir adam.
Hiç onun en yakın arkadaşını duydun mu?
En yakın arkadaşı "Gitsen daha iyi olur" diyor
"Bulunmadan önce
"Ya da başka zaman yapacak."
Ah, bunların hepsi para yüzünden, para
Para, canım
Para yüzünden, para
İyi, tamam
Hiç yaşlı bir adam gördün mü?
Yalnız yaşayan yaşlı bir adam
Hiç yaşlı bir adamı duydun mu?
Kendi inleyişini dinleyen yaşlı bir adam
Çünkü o artık çok yorgun
Çünkü o daha yeni işten kovuldu
Ah, bunların hepsi para yüzünden, para
Para, canım
Para yüzünden, para
İyi, tamam
Son zamanlarda, ben
Dünyanın ağırlığını hissediyorum
Üzerimde tekrar
Ah, ah, ah
Hiç kırılmış bir adam gördün mü?
Kendi hayatı için yalvaran, kırılmış bir adam gördün mü?
Hiç kırılmış bir adamı duydun mu
Duydun mu, acıyı ve çekişmeyi duydun mu?
Kendi hayatını savunurken, onun donuk kenarlı bıçağında
O para istiyor, para, para, para, evet para canım
O para istiyor, para, para, iyi tamam
Peki tamam
Peki tamam
Peki tamam