[L] >  [Laura Pausini Şarkı Çevirileri] > La Amistad Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Laura Pausini - La Amistad

Gönderen:sweettears
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
La amistad es algo que atraviesa el alma,
Es un sentimiento que no se te va
No te digo cómo, pero ocurre justo
Cuando dos personas van volando juntos
Suben a lo alto sobre la otra gente,
Como dando un salto en la inmensidad Y no habrá distancia No la habrá
Ni desconfianza, si te quedas en mi corazón,
Ya siempre
Porque en cada sitio que estés,
Porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives, yo también viviré
Porque en cada sitio que estés,
Nos encontraremos unidos
Uno en brazos del otro, es el destino
Arkadaşlık ruhtan geçen bir şeydir,
Hiç kaybetmediğin bir histir,
Nasıl oluyor söyleyemem; öylece oluverir,
İki insan beraber uçtuğunda,
Diğer insanların üzerinden en yükseğe tırmandıklarında,
Bir sıçrayış yapmak gibidir en derinlerden, mesafeler olmayacak,
Mesafeler olmayacak,
Ya da güvensizlikler..Sen benim kalbimde olursan,
Sonsuza kadar.
Çünkü bulunduğun her yerde,
Çünkü bulunduğum her yerde,
Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,
Çünkü bulunduğun her yerde,
Birlikte olacağız,
Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu.

En la misma calle, bajo el mismo cielo,
Aunque todo cambie no nos perderemos
Abre bien los brazos mándame un aviso,
No te queda duda, yo te encontraré No estarás ya solo Yo estaré
Continuando el vuelo que
Te lleve con mi corazón,
Ya siempre
Aynı caddede, aynı gökyüzünün altında,
Her şey değişse de, biz birbirimizi kaybetmeyeceğiz,
İyice aç kollarını, bir mesaj gönder bana,
Hiç şüphen olmasın, seni bulacağım, artık yanlız olmayacaksın, sadece ben olacağım,
Seni kalbimle alıp götürdüğüm o uçuşu devam ettiren.

Porque en cada sitio que estés,
Porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives, yo también viviré
Porque en cada sitio que estés,
No nos queda más que un camino,
Solo habrá dos amigos, tan unidos Çünkü bulunduğun her yerde,
Çünkü bulunduğum her yerde,
Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,
Çünkü bulunduğun her yerde,
Birlikte olacağız,
Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu.

Cree en mí, no te atrevas a dudar,
Todas las cosas que vives
Si son sinceras como tú, y yo,
Sabes tú, que jamás terminarán
İnan bana, hiç şüpheye düşme,
Eğer sen ve ben gibi içtense,
Yaşadığın şeyler,
Biliyorsun ki asla bitmeyecekler.

Porque en cada sitio que estés,
Porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives, yo también viviré
Çünkü bulunduğun her yerde,
Çünkü bulunduğum her yerde,
Yaşadığın şeyleri, ben de yaşayacağım,

Porque en cada sitio que estés,
Que esté, porque en cada sitio que esté,
Y que esté
Tú me llevas contigo dentro del corazón
Porque en cada sitio que estés,
Nos encontraremos unidos,
Uno en brazos del otro,
Es el destino
Es el destino
Porque en cada sitio que estés,
Porque en cada sitio que esté,
En las cosas que vives,
Yo también viviré
Çünkü bulunduğun her yerde,
Bulunduğum her yerde, bulunduğum her yerde,
Bulunduğum her yerde,
Sen beni alıp kalbinin derinliklerine götürüyorsun,
Çünkü bulunduğun her yerde,
Birlikte olacağız,
Birimiz diğerinin kollarında; varacağımız yer bu,
Olmamız gereken yer bu,
Olmamız gereken yer bu,
Çünkü bulunduğun her yerde,
Çünkü bulunduğum her yerde,
Yaşadığın şeyleri,
Ben de yaşayacağım,
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.